Fulkomlika
Old Swedish Dictionary - fulkomlikaMeaning of Old Swedish word "fulkomlika" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
fulkomlika Old Swedish word can mean:
- fulkomlika
- 1) fullständigt, fullkomligt. " sua SOm fulkumleka scriuas ii biblia" Bu 6. ib 49, 99, 102. RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS 18 (46, 20). Bo 254. ängin teer them fulkomplika hwat the skulu göra RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 117. " at fulkomplika neka ok af sighias sinom eghnom vilia" ib 42. " the siäl SOm folcomlica älska varn herra ihesum" Bo 254. RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 267. RK 2: 5621. MB 2: 139. SOns Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.">PM L. SO 163. FM 125 (1501). " til hon war fulkomalika gudhlic" Bil 329. " wardha aldra fulkomplikasta (perfectissime) qwik oc staRK" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 4: 4. - fullkomligt, väl. fik hon swa fulkompnit maal ath hon taladhe fulkomplikare än swa alroghom barnom är naturlikit at tala VKR IV. - fullständigt, helt och hållet, till slut. lätin mik vara mädh nadum at höra fulkomlika (ad perfectum) gudz thiänist Bil 887.
- fulkomlika
- 2) nog. " gato ey fulkomlica vndrat thz the hafdho ey förra set" Bil 846.
- fulkomlika
- 3) med eftertryck, med allvar. är ey atenast äruodhande fulkomlika (efficatiter) vtantil RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 293. foruare them fulkomplica aff sinom siäla wadha ib 3: 342.
Part of speech: ab
Grammatical aspect: adv.
Alternative forms or notes:- fulkomplika Bir 1: 42, 117.
- fultkomplika SD NS 2: 190 (1409).
- fulkomliga RK 2: 5621.
- fulkompliga MB 2: 139.
- fulkumlika KS 18 (46, 20).
- fulcomleka Bu 49.
- fulkumleka ib 6, 99, 102.
- folcomlica Bo 254.
- folkomplica Bir 3: 342.
- fwlkomlikan PM I.
- ffultkompligan SO 163.
- fulkomlighen BSH 4: 249 (1500) ; FM 125 (1501).
- fulkomalika Bil 329.
- fulkompmelige BSH 3: 79 (1454).
- fulkomplikare VKR IV. superl. fulkomplikasta Bir 4: 4. fulkomplika och andra former med -mpl- torde hafva utgått från fulkompnlika o. s. v. och alltså med afs. på uppkonsten snarare vara att hänföra till fulkomnelika),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᚢᛚᚴᚮᛘᛚᛁᚴᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- PM
- Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- SO
- Skrå-Ordningar. Utg. af G. E. Klemming. 1856.
- VKR
- Vadstena Kloster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.