Gör
Old Swedish Dictionary - görMeaning of Old Swedish word "gör" (or gør) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
gör Old Swedish word can mean:
- gör (gør)
- L.
- gör (gør)
- 1) färdig (jSTrand. 1853.">Fr göra 1). ä giwer gudh aa göran teen (aptis ad cauma veruBus dens vnit adauma) GO 44.
- gör (gør)
- 2) arbetad, bearbetad (jSTrand. 1853.">Fr göra 2). gul ok ädhla STena dyre Alla handa ful wäl göra Al 5240.
- gör (gør)
- 3) giord, förfärdigad (jSTrand. 1853.">Fr göra 3). ther war gör en höwelik saAl STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 2698. " geenlädher ok rema. .. Varo aff skära silke göra" Fl 534. ib 972. STrand. 1853.">Fr 2989. Al 185, 9553. ST 200. Va 20.
- gör (gør)
- 4) gjord, tillSTäld (jSTrand. 1853.">Fr göra 5). ther Var gör swa mykin skAl STrand. 1853.">Fr 3033.
- gör (gør)
- 5) gjord, veSTås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKSTäld (jSTrand. 1853.">Fr göra 6). GOdha gernyngar omatteligha görra Gers STrand. 1853.">FreST. Inl. war thässe räkning gör a moab slät MB 1: 419. " tha mAltidhin war gör" ST 403. - gjord, begången. äffter þätt gyärningen war gyor SD 5: 376 (1344, nyare afskr.). för än synden war gör MB 1: 98.
- gör (gør)
- 6) gjord, uppgjord, beslutad (jSTrand. 1853.">Fr göra 7). iuþa como mz gyru (Cod. B, C giordho 979) raþe tel iacoBum Bu 197. þe läto Suara mz göru (Bil giordho 1020) raþe ib 507. - ingången, afslutad. ganger sidhan a göra säät mz gudhi MB 1: 301. " ganger aff göre sät" ib 349. STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 1600.
- gör (gør)
- 7) gjord, bevisad (jSTrand. 1853.">Fr göra 8). förgäta the GOdhiärninga thöm äru göra KS 44 (113, 48). - tillfogad. högher skadhe. .. ther konungenom är gör til oärä Fl 1697. " orättin som os Var af mannenom gör" Bo 185. Bil 871.
- gör (gør)
- 8) gjord, vorden, blifven (jSTrand. 1853.">Fr göra 18). ey är Vars herra hand STunth gör MP 1: 70. " uar nw tröSTer gör" Su 142. marger riddare war ther gör STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 3596. - JSTrand. 1853.">Fr ful-, o-, um-, up-gör.
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so gör may have also been written as gør
Part of speech: av
Grammatical aspect: adj.
Alternative forms or notes:- gior L.; SR 51.
- gyor SD 5: 376 (1344, nyare afskr.). gyr: gyru Bu 197.
- frf.
- vok. i änd. -r. -rr: görra Gers Frest Inl.),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚵᚯᚱ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Fl
- Flores och Blanzeflor. Utg. af G. E. Klemming. 1844.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- ST
- Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
- Va
- Namnlös och Valentin. Utg. af G. E. Klemming. 1846.
- Gers Frest
- Om djefvulens frestelse. Af Joh. Gerson. Öfversatt af Ericus Nicolai. 1876.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.