Iu

Old Swedish Dictionary - iu

Meaning of Old Swedish word "iu" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

iu Old Swedish word can mean:

iu
1) alltid, beSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STändigt. thage en soa aff främSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa vörthenne oc slaa han til iij tynnor miöd oc swale jw wprthena at hon är som ny molket miölk Sex ekon tr 267. 3) vid koSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP. loch superl. a) vid koSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP. förSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STärkande: allt. tha nokra gudhz nadhir haffwa lySJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STh människionna hugh ok hyärtha, tha wexir henne til saman jo SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STörre dyäffuolsins freSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STilse SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 5: 139. hulkit wij hoppes j oc her epter trolige oc jw yterligere beffuise skule SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 5: 340 (1521), Kop). - in thäs. .. at, dess. .. som. eldhin wäxir jo thes mer ath widhin bärs til saman SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 5: 129. - in thäs. .. thäs, jn. .. dess. jo täs mer han them thät forbödh täs ytermer prädikade the aff honom SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 4: 177. " jw thäs ytermeer j jdhir thär til skipin. .. thäss ytermeer SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STyrkir han jdhir oc ökir" SkrtUppb 181.
iu
5) i alla händelser, beSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STämt. som gudh forbiude ath sadant onth skal nogentidh koma eller skee och jo synnerlige so lenge wy leffuom Reuterdahl KyrkohiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST III 2: 537 (1464).
iu
6) i alla händelser, dock. skal thät waktas at biscopen ey kallis eenkanneligha thär ffore til kloSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STrit. .. än är thät swa widherthörfft at biscopen skal jw kallas Abbedval i Vkl 96. giff mik thin wenskap jak hawir jngen ownskap medh tig sade magnus än tha gig dawid jw at magnusse ok bad hanum om wenskap ATb 1: 128 (1460). hwat hellir man haffuir giffuit meer äller minne till morghongaffuo tha haffuer man io giffuit then pa rettan hinderdagh ArfSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STv 40 (1461). " sagdhe the swa ath viSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STe engenthen sak medh hanom at han mathe iw withne bära" ATb 1: 233 (1465).. .. wtan läSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STen eller epiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STola ära nogot langa maa clokkaren bytidere ringe swa thät tiidgerdhen om matdagana blifue joo wte songhna tha x slaar ÅK 60. " tha nagar grymber man draper kroppin tha är jo siälin niwthande ath sinom goda wilia" SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 4: 24. " nw hafuer thu yuw naagra märkeligha sak til mik, mädan thu wil inthe tala til mik" Prosadikter (SJu vise m C) 229. desse for:ne kunne ey värie jngerwal, fore ath han joo dolt tet halffua timber marda vndan myn herre kongen SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 3: 420 (1499). - dock, åtminSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STone. nw tha alla röSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenar äru swa saman scriffna aff twem ellir jw aff enne sySJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STor oc twem brödhrom thär til skipadhom Abbedval i Vkl 1123. " vpräkjn jdhra syndir oc jw the som j ey haffuin förra scriptat" SkrtUppb 190. aldrigh fanz swa troen wen, nokot sin, at han ey jw nokot litith swik giordhe Mecht 244. bethänkin atskillilegha. .. alla ällir jw nakra c jw förSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST oc främSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST jdhra dödheligha syndir SvB 109 (senare h. av 1400-t.). - in at minSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STo, d. s. lnu tha alla röSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenar äru swa saman scriffna aff twem ellir jw at minSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STo aff enne Abbedval i Vkl 78. " mädh jhrom eyghnom syndom hwilka j haffuin oc annars äwärdeligha lidith jw at minzSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STo mädh flerom hälghom fädhrom j hälffuitis förborgh" SkrtUppb 177. 7) förSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STärkande uttrycket: i sanning, i SJälva verket? emellertid? thenne toSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPt forwilkorades joo swa ath hon schulle mwras epter hans yterSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa macht SJ 2: 128 (1488).
iu
9) jo (i jakande svar på nekande el. med tvivel framSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STällda frågor, samt bekräftande efter en nekande utsaga, vilken icke innehåller fråga). tha sade magnus til olaf, jak besätir thetta iärnit oppa minz herra wägna, lat warad magnus sade olaf tw far jnte aff thy jw sade magnus ATb 1: 133 (1460). SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 1: 400 (1482), 2: 466 (1490). tha skal liak sighia thz idher. vtan i wyrdhin ey hwath iak sigher jw sagdhe kesarin Prosadikter (SJu vise m) 158. ib (d:o B) 191, 196. thz göri gudh sagde keisaren, jw sagde meSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STaren ok gik borth ib 206. " hon swaradhe hwat är idher ther wm nw jw sagdhe han jak wil see thz" ib 211. SpV 310, 269. " haffwär thu ekke heman. .. yw haffwär jak swa JSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPs 321. "

Part of speech: ab

Additional information: adv. L.

Grammatical aspect: adv.

Alternative forms or notes:
  • iw.
  • jw.
  • yw.
  • yuw.
  • jo.
  • joo )

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛁᚢ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

MP
Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
ST
Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
Sex ekon tr
Om trädplantering, beredning af mjöd, claret och salvieöl, matsedlar från olika land samt om brännvins nytta. Sex ekonomiska traktater från medeltiden. I Småst på Fsv.
SkrtUppb
Skrifter till uppbyggelse från medeltiden. Utg. af R. Geete. 1904--05. SFSS.
Reuterdahl Kyrkohist
H. Reuterdahl, Svenska kyrkans historia. III, 2:528--59.
SJ
2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.
Abbedval i Vkl
Ordning vid abbedisseval i Vadstena kloster. I Småst på Fsv.
Arfstv
Arfstvisten emellan Erik Eriksson (Gyllenstjerna) och Ture Turesson (Bjelke) 1451--1480. Utg. af K. H. Karlsson. 1908. SFSS.
ATb
(el. ATb 1), ATb 2, ATb 3 Arboga stads tänkebok I--III. Utg. av Erik Noreen och Torsten Wennström. 1935--40. SFSS.
Mecht
Hel. Mechtils uppenbarelser (Liber spiritualis gratiæ) öfversatta från latinet år 1469 af Jöns Budde. Utg. af R. Geete. 1899. SFSS.
Prosadikter
Prosadikter från Sveriges medeltid. Utg. af G. E. Klemming. 1887--89. SFSS.
SvB
Svenska Böner från medeltiden. Utg. af R. Geete. 1907--09. SFSS.
ÅK
Åbo Klockarelag. I Småst på Fsv.
SpV
Speculum Virginium -- Jungfruspegel -- öfvers. från latinet af Mathias Laurentii. Utg. af R. Geete. 1897--98. SFSS.
➞ See all works cited in the dictionary

Back