Röghia
Old Swedish Dictionary - röghiaMeaning of Old Swedish word "röghia" (or røghia) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
- röghia (røghia)
- anKLaga. " med dat. el. ack. rögþe hanom fast" Bu 136. KLemning. 1860. SFSS.">Bo 181. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 83, 2: 192, 3: 57. rögdho ieremiam MB 1: 11. " röghia älla orsaka samwitith" Ber 204. " at röghia ok hindra godha" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 226. " at röghia äller beKLagha sin KLemming. 1862.">Almoga" MB 2. 290. Su 71. Ber 137. " rögdhu hanum at han röuadhe manga thra kirkiur" Bil 345. KL 159. " syndena röghia siälinne af mangfKLemming. 1862.">Allom lastom" Ber 205. röghþo þöm for dyocleciano Bu 528. " at röghia pylatum for typerio keysare for. .. mandrap" Bil 301. " the rögdho honom for abKLemning. 1860. SFSS.">Botanom" KL 300. MB 2: 240. Ber 225 awitto han oc rögdho mangom lundom fore pylato MB 2: 373. än þe äru röghþir SD 1: 669 (1285, gammKLemming. 1862.">Al afskr.). kan röghþes ok kKLemming. 1862.">Allaþes firi biscop Bu 27. rögdhis han af thöm KLemning. 1860. SFSS.">Bo 192. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 138. " rögdher mz lygn" Bil 123. Su 29, 395. " beclagadher oc rögdher" ib 349. war ther fore rögdh oc wanfräydhatn, at hon födde blamanna barn MB 1: 223. " diäfwlin gar daglika in i KLostrith, ok röghe (accusat) then han findher ther latan" Ber 137. " at han finne enkte i thik thz han maghe röghia (för hvilket han kan anKLaga) ib. beskylla, skylla på, gifva skuld. med dat. el. ack. som. .. röghia gudh at han gaff them ey dygdh oc konst, oc orsaka sik siälwa" MB 1: 301. " ey skulle han eller nakar röghia flerom än sik siälwom ib. - KLandra, lasta. han rögher och sakar (accusat) rätwisa domarans rätwiso" Ber 121. - angifva, röja. med dat. el. ack. rögher sinom brödhrom fore sinom fadher fore fwla synder MB 1: 229. " rögdho KLemming. 1862.">Alla the andra som honom ey wildo lydha" ib 2: 245. " som doblaren röyde" PM 29. ib 27, 36, 40. " röghia idhra synder ledha" KLemming. 1862.">Al 6329. röghia sik, anKLaga sig, bekänna sin synd, gifva sig skuld. rögde sik gratande for KLemming. 1862.">Allo folke Bil 767. ib 466. " sculum wi KLemming. 1862.">Altidh sannelica rögha os" KL 238. MP 1: 5. " röghande sik siälua" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 94. Ber 122. rögh thik i ponomen ib 123. " rögh thik i thinom syndom" ib 169. " nar han röghe sik for sina synde" ib 91. Jfr Beröghia.
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so röghia may have also been written as røghia
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- rögha KL 238 ;
- -andhe Bir 2: 94 ;
- -om MP 1: 5.
- röya Su 71 ;
- -er PM 27 ;
- -de ib 29, 36, 40. -ir, -þe -þer),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚱᚯᚵᚼᛁᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- PM
- Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.