Rosa
Old Swedish Dictionary - rosaMeaning of Old Swedish word "rosa" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
rosa Old Swedish word can mean:
- rosa
- 1) trans. " rosa, prisa, berömma, upphöja med loford. thz iak thik ey rosar a thin bak" Iv 5144. rosadhe hedhningane oc lofvadhe storlika thera gudha MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg 205. " til at rosa sith stora wAld oc mykla äro" MB 2: 179. " the haffwor som thän o mille symon haffdhe swa rykt oc rosat" ib 286. ib 194. Lg 3: 209. - rosa, skryta af. inthe behöfuer danske thz prisa äller roosa KS-Krönikan; då nåGOt af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 3: 998. ib 2: 7104.
- rosa
- 2) intrans. " skryta. han rosadhe. .. thz han skulde här koma til swar" Iv 1590. - med prep. barnlikt är rosa (trol. för basa) for offöth nöt GO 618 ; jfr basa. rosadhe aff sino wAlde MB 1: 17. " rosar aff mandom siin" Iv 538. rosadhe af sik ib 1597. KS 25 (62, 27). Kl 210. Al 4181, 6568. Di 107, 113, 150, 158. Lg 3: 141. " mz thän riddara hon rosadhe fra" Iv 4789.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- roosa.
- rosa sik , rosa sig, skryta. aldre rosadhe han sigh sielff Di 2. " tw rosar tik sa" ib 100. " rosade sik vara välloghan öfwir landin" Bil 773. MB 2: 325, 400. " at thw scalt rosa thic for androm qwinnom hafua seet arsemium" KL 230. " rosadhe sik at hon räddis enkte eldin" ib 15. " thu rosar thik af valleno" Bo 97. Bir 1: 92, 156, 160, 2: 182, 3: 7. ST 354. Ber 135. LfK 208. MB 2: 188. - Jfr forrosa.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚱᚮᛋᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Ansg
- Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Di
- Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.