Flande
Old Swedish Dictionary - flandeMeaning of Old Swedish word "flande" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
flande Old Swedish word can mean:
- flande
- ett mot Isl. fjá. GOt. fjan svarande v. fla] L.
- flande
- 1) fiende. " þän timä man til flända drager" Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.">SD 5: 478 (1345, nyare afskr.). iam skyt flyia fianda Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg.">Bu 190. " reste konungen här moth sinom fiandhom" Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 219. " sidhan flandene hafdho fangith stadhen" MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg 201. " wär for owinom ok fiendom" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänDiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 341. " huru the flanda stapandhe fara" Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr 450. " han war rikxsins fiandhe" Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.">SD NS 2: 360 (1411, gammal afskr.). engin war fiendom hardhare ä mädhan the matto nakath mot honum oc ängin man war sinom fiendom nadhighare sidhan the matto minna än han MB 1: 7. " othokkin är siälinna fionde" Bo 153. ib 152. " fiändes porta" MB 2: 81. " at forhöre, hwad heller the vore Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Frint eller fygende" BSH 5: 502 (1512). i fiende wijss ib 626 (1520). " stridha ther amote dödhelica fiande (contra insiDias malignorum spirituum)" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänDiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 254 (öfvergång till bet. 2).
- flande
- 2) djäfvul, fan. " orene fiandhen Borth foor" Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 3: 269. " thzta är fänyn jach sither aa" Di 300. ib 90. " wnger ängil ok gamal fiänDin (ändradt till puke)" Bil 322. GO 671. - Diäfvulsättling, troll. tok swa mykylin ok katadhe han ij änlitith a thöm andra fiända Iv 4495. - Bildl. om en ond menniska. mik thykker thik vara en galin fiända Iv 562. - i svordom och hvardagligt uttryck. wissth war han en fädhinth, han haffue honum, ok fäDint hadhe han j sina händher Di 268. thz honom fendhen taki MD (S) 288. driffwa honom. .. vt aff sin landh j fendens nampn ib 230. - gen.: ond, svår, förskräcklig. skulle togh hans fendens hiärta brista MD (S) 288. " ith fendens wädher ib 249. thär skal tw haffua mongen fänes naath" FM 361 (1508). alfändens vllykka RK 2: 4747. ib 2809. JDie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr döds fiande.
Part of speech: nn
Alternative forms or notes:- fiande.
- fionde Bo 152, 153 ;
- -a MP 2: 61 ;
- -ana MB 2: 32.
- fiondhe: -ana ib 29, 81. fiände. fiende. figendhe Lg 3: 63.
- fygende BSH 5: 502 (1512). fädinge (ack.; textkod. fiandha 517) ST (Cod. Asc.) 560. pl. -ar.
- fiande: -ene Ansg 201.
- fiändhe MB 2: 17.
- fighendher RK 3: (sista forts.) 4488. gen. fiändes MB 2: 81.
- fiennes ib 91. - i bet.: djäful. sing. fädhinth Di 268. fädint ib.
- fändin GO 671.
- fendhen MD (S) 288.
- fenden RK 2: 7353.
- fänyn Di 300.
- fennen ib 90.
- fändens : alfändens RK 2: 4747, 9282.
- fendens ib 2809, 3785 ; MD (S) 230, 249, 288. fänens FM 361 (1508)),
- fianda händer
- fianda land
- fiende-.
- figendha- )
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛚᛆᚿᚦᚽ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Works and authors cited:
- Ansg
- Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- SD NS
- (Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Di
- Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MD
- Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.