Flande

Old Swedish Dictionary - flande

Meaning of Old Swedish word "flande" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

flande Old Swedish word can mean:

flande
ett mot Isl. fjá. GOt. fjan svarande v. fla] L.
flande
1) fiende. " þän timä man til flända drager" Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.">SD 5: 478 (1345, nyare afskr.). iam skyt flyia fianda Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg.">Bu 190. " reste konungen här moth sinom fiandhom" Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 219. " sidhan flandene hafdho fangith stadhen" MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg 201. " wär for owinom ok fiendom" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänDiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 341. " huru the flanda stapandhe fara" Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr 450. " han war rikxsins fiandhe" Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.">SD NS 2: 360 (1411, gammal afskr.). engin war fiendom hardhare ä mädhan the matto nakath mot honum oc ängin man war sinom fiendom nadhighare sidhan the matto minna än han MB 1: 7. " othokkin är siälinna fionde" Bo 153. ib 152. " fiändes porta" MB 2: 81. " at forhöre, hwad heller the vore Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Frint eller fygende" BSH 5: 502 (1512). i fiende wijss ib 626 (1520). " stridha ther amote dödhelica fiande (contra insiDias malignorum spirituum)" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänDiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 254 (öfvergång till bet. 2).
flande
2) djäfvul, fan. " orene fiandhen Borth foor" Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 3: 269. " thzta är fänyn jach sither aa" Di 300. ib 90. " wnger ängil ok gamal fiänDin (ändradt till puke)" Bil 322. GO 671. - Diäfvulsättling, troll. tok swa mykylin ok katadhe han ij änlitith a thöm andra fiända Iv 4495. - Bildl. om en ond menniska. mik thykker thik vara en galin fiända Iv 562. - i svordom och hvardagligt uttryck. wissth war han en fädhinth, han haffue honum, ok fäDint hadhe han j sina händher Di 268. thz honom fendhen taki MD (S) 288. driffwa honom. .. vt aff sin landh j fendens nampn ib 230. - gen.: ond, svår, förskräcklig. skulle togh hans fendens hiärta brista MD (S) 288. " ith fendens wädher ib 249. thär skal tw haffua mongen fänes naath" FM 361 (1508). alfändens vllykka RK 2: 4747. ib 2809. JDie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr döds fiande.

Part of speech: nn

Alternative forms or notes:
  • fiande.
  • fionde Bo 152, 153 ;
  • -a MP 2: 61 ;
  • -ana MB 2: 32.
  • fiondhe: -ana ib 29, 81. fiände. fiende. figendhe Lg 3: 63.
  • fygende BSH 5: 502 (1512). fädinge (ack.; textkod. fiandha 517) ST (Cod. Asc.) 560. pl. -ar.
  • fiande: -ene Ansg 201.
  • fiändhe MB 2: 17.
  • fighendher RK 3: (sista forts.) 4488. gen. fiändes MB 2: 81.
  • fiennes ib 91. - i bet.: djäful. sing. fädhinth Di 268. fädint ib.
  • fändin GO 671.
  • fendhen MD (S) 288.
  • fenden RK 2: 7353.
  • fänyn Di 300.
  • fennen ib 90.
  • fändens : alfändens RK 2: 4747, 9282.
  • fendens ib 2809, 3785 ; MD (S) 230, 249, 288. fänens FM 361 (1508)),
  • fianda händer
  • fianda land
  • fiende-.
  • figendha- )

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛚᛆᚿᚦᚽ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Works and authors cited:

Ansg
Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
Bir
Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
Bo
Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
BS
Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
BSH
Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
Bu
Codex Bureanus. Se Lg.
Fr
Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
Lg
Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
MB
Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
SD NS
(Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
Bil
Codex Bildstenianus. Se Lg.
Di
Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
FM
Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
GO
Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
Iv
Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
Lg 3
Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
MD
Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
RK
Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
➞ See all works cited in the dictionary

Back