Fylghia
Old Swedish Dictionary - fylghiaMeaning of Old Swedish word "fylghia" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
fylghia Old Swedish word can mean:
- fylghia
- följa , följa efter, gå efter. at han wari ey latir at föLghia KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 272. " Alle apostoli foLghþo" Lg.">Bu 14. MD 65. - följa, gå el. färdas med, ledsaga. med dat. eet skabKLemning. 1860. SFSS.">Bot faar föLgher gerna andra (scabida vaLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dit ovis pocius KLemming. 1860.">Greye cum pare quovis) GO 946. bedhes iak. .. thz ij vilin föLghia mik Fr 228. at hans kompana honom hafdho folkt i väghenom KLemming. 1860.">Gr 316. ville han. .. föLghia modhir sinne heem til siin KLemning. 1860. SFSS.">Bo 63. them wart tha venlika föLgt til strand KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 119. ib 3566. " Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Didrik fulde attilio konung till Susa" Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Di 106. föLgha likeno til kiKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKio KL 317. - med saKSubjekt. fyLgþe Fra corseno liuset siAlene Lg.">Bu 142. - följa, sluta sig till (nåGOns) följe el. sällskap, sluta sig till. varþ bartholomei känne Suen ok flöLgþe hanom Lg.">Bu 208. var herra iheSus. .. sagdhe til hans. .. föLgh mik. .. ok han fyLgdhe honum ginstan KLemning. 1860. SFSS.">Bo 63.
- fylghia
- 2) förfölja? med prep. äptir. se fylkia.
- fylghia
- 3) följa, gå i riktningen efter el. mot. hördho the ena litla KLokko ok fuLgdho hänna liudhe KL 108.
- fylghia
- 4) följa, få långs med. med dat. han föLgdhe thässe flodh Alt Fram Al 4983.
- fylghia
- 5) följa, nämnas i det följande. mäþ faghurum skälum som här näst fyiLghia Lg.">Bu 10.
- fylghia
- 6) åtfölja, medfölja, tillhöra. med dat. el. i dess ställe ack. thetta är the som ängin synd föLgdhe Lg 39. the thing som ey fuLgdho värlLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dinna blygdh oc obrygdhilse KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 94. " skör luste föLgher Lg.">Bukin fyltan mz mat oc windsdrykiom" Lgren. 1866.">Ber 87. " thöm lastenom fyLghe giärnt en fulare lastr" KS 44 (85, 35). the (dygderna) föLgdho hans natwro MB 1: 115. " swa föLgdhe manz naturu enkannelica at (lee) som nöteno hörör at röta ok fareno at bräkia" Lg.">Bil 213. - med prep. mädh kunne ther föLgia bestand med BSH 5: 572 (1517).
- fylghia
- 7) följa, öfverensstämma med? med dat. huad som görs af kånst ok werilzlikom visdom, thz är thes bättra ok skiälikare at thz mera fyLghr naturlikom skipilsom KS 7 (17, 8).
- fylghia
- 8) följa, efterfölja, rätta sig efter. med dat. el. i dess ställe ack. fordhum war gammAl villa ok fuLgdho henne mange länge Lg.">Bil 119. föLgha thera radhe ib 234. " tå tu fyLghia (för -ir) hans wilia ok rådhom" KS 25 (64, 27). " han skAl ty fyLghia, som flerom tikke skiäl wara" ib 77 (189, 84). fyLgh ey tinne giri ib 23 (57, 25). ib 24 (57, 25). fyLghia thykkio ok tharf sinne ib 7 (17, 8). fiLghia Allom sinom likama lusta ib 3 (6, 4). ib 13 (31, 14). fiLghia ok Främia wilia sinom ib 5 (11, 5). foLghia sinom eghnom vilia KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 196. " skulu. .. ey fyLgia ofmykit kötlikan lusta" KS 59 (147, 65). " föLghia sina foräldra GOdha gerninga ok fotsporom" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 308. - efterfölja, efterlikna, söka efterlikna. vidhir Fresta föLghia honom i hans ödhmiukt oc tholimodhe KLemning. 1860. SFSS.">Bo 86. " gif thik vin vm at föLghia hans dygdhe" ib. " föLgh minne ödmiukt" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 5. " mange foLgdho minom sidhom" ib 2: 95.
- fylghia
- 9) eftersträfva, beflita sig om. med dat. el. i dess ställe ack. föLghia wärldzlik aterlön Su 456. " at föLghia Al the thing som dygdelik varo" Lg.">Bil 860. wita hvadh han skAl fyLghia ella flyghia KS 17 (43, 18). mandom fyLgia ib 80 (197, 87). fyLghia thy Sum gudhlikt ok manlikt är ib 14 (34, 15). maria föLgdhe mäst likams mak Lg.">Bil 263 (möjl. att föra till 8). foLghdho dygdha liuärne KL 195. 10) leda, styra, foga? med ack. gerna fölia (för föghia?) Al ting til bästa KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 8416. - refl. fyLghias, följa hvarandra. herra gafuian ok iwan the föLgdhos badhe Iv 1959. Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Di 61, 73. then stadh ther All tingh föLghias wel j radh MD 391.
- fylghia
- 1) följa efter. siþan fyLgþo äfte þe cristno i þän staþ som hete sicera Lg.">Bu 177. the föLgdho fast äpte (persequebantur eum) KLemning. 1860. SFSS.">Bo 86. KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 2680. Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Di 209.
- fylghia
- 2) följa, varda en följd. vm han älskar meer biscopin likamlika än andelika tha föLghir äptir at han sighir honom hällir the thingh som honom lyster at göra KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänLgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Dikt Engelens Lgren. 1866.">Bern. Utg. af G. O. Hyltén-CavAllius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 331. - JFr äptir fyLghia. - JFr for-, fot-, ful-, hem-, in-, lagh-, mädh-, til-fyLghia.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- fyilghia Bu 10.
- fölghia.
- fölgha Bil 234 ; KL. 317. filghia KS 3 (6, 4), 5 (11, 5).
- folghia Bir 2. 196. fylia MB 1: 115.
- fölia RK 2: 8416 ; Di 209 ;
- -as GO 195 (rättadt till fylghias). föllia BSH 5: 534 (1513) ; Di 208.
- fiölia ib 209.
- fölgie ib 2.
- folge FM 492 (1510).
- fölige SO 150.
- fylgh Bil 214.
- fölgh Bo 63 ; Bir 1: 5.
- fiölgh Su 246. impf. fylgþe Bu 142 " och ofta. fölgþe" ib 208 " och ofta. folgdhe" KL 57 ; MP 2: 12.
- folgde RK 2: 6595.
- fulgdhe KL 43.
- fylde Di 10.
- földhe MP 2: 146.
- foldhe Di 209 ; Lg 218.
- folde MD 65 ;
- -is (impf. konj. 1 pers. pl.) BSH 4: 198 (1495).
- fulde RK 2: 2680 ; MD 37 ; Di 106.
- fwlde BSH 5: 293 (1508). pl. fylgþo Bu 177 " och ofta. fölgdho" Bo 86 och ofta. folghþo Bu 14.
- folghdho KL 192, 195.
- folgdho Bo 57 ; Bir 2: 95.
- fulgdho KL 108 ; Bil 119 ; Bir 2: 94 ; Iv 4691.
- földo Di 76.
- foldo ST 284, 292.
- foldho MP 2: 158.
- fuldo MD 37 ; ST 243.
- fylde Di 7.
- földe BSH 4: 9 (1471).
- folde RK 2: 8751 ; BSH 5: 594 (1517) ; Di 12 ;
- -is ib 73.
- fölght MB 1: 97.
- fölgt RK 1: 119, 3566.
- fölkt Lg 3: 185.
- folkt Gr 316.
- fulght FH 3: 6 (1353).
- fult MB 1: (Cod. B) 535),
- fylghia at , följa, hålla sig till. han folgde ysen aat RK 2: 6595.
- fylghias at , följas åt, åtfölja hvarandra. wj sculom oc alla fölgis aat RK 2: 2018. ib 3: 2206. Di 196, 208. Lg 3: 221. BSH 4: 198 (1495). " spoth ok skadhi fölias gerna aat" GO 195.
- fylghia ater , följa tillbaka. fölghia them atir til nazaräth Bo 136.
- fylghia ut , utforska, utransaka, ransaka. som vt skulu fölghiä all þe þing maal ok sakir. som j warom stafghä scriuaþ ok stadd äru SD 5: 605 (1346).
- fylghia äptir ,
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛦᛚᚵᚼᛁᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- Di
- Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Gr
- Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- MD
- Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.