Hughsa
Old Swedish Dictionary - hughsaMeaning of Old Swedish word "hughsa" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
hughsa Old Swedish word can mean:
- hughsa
- L.
- hughsa
- 1) tänka, hafva för tankarne. med ack. sighi for os huat iak huxa Lg.">Bu 103. " huxa (Cod. A thänkia 56) tholik ordh" MB 1: (Cod. B) 532. hoxa (cogitat) the thingh som gudhi til höra MP 1: 40. " hon hogxadhe oc vilde tholik thing" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 96. " the siäl som är vpfylt af honom gitir änkte annat huxat älla astundat" ib 1: 187. " nar hughin. .. huxa gudh Al tidh swa som näruarende" ib 3: 180. - tänka, föreställa sig. ther war mere glädhi, än hiärtad giter huxat RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS-Sagan. Utg. af G. Stephens och J. A. Ahlstrand. 1844. Ett inom parentes tillagdt Tung betecknar den i samma band utgivna legenden om Tungulus.">Pa (Tung) 39.
- hughsa
- 2) uttänka, upptäcka. " huxadho the swiklikhetz radh" RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 251. RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS 71 (175, 78). kötit hwgxa mik daghlika ilt Gren. 1866.">Ber 234. 3tänka, tro. iak huxaþe mina systor vara dara Lg.">Bu 187. Bo 113. " at han skulle ey huxas vara teridadius" Gr 268. prestin huxadhe at hon sofue Lg.">Bil 879.
- hughsa
- 4) förmoda, vänta. iak huxar antswar Al 182.
- hughsa
- 5) tänka, hafva för afsigt, ämna. med inf. jak huxaþe hämnas min harm Lg.">Bu 19. ib 133. Lg.">Bil 785, 840. RK 2: 1485, 2636. - ämna sig. tith haffdo the huxat RK 1: 1491.
- hughsa
- 6) trösta, uppmuntra. hwgxadhe (kanske för hwgnadhe) henne och sagdhe o kesarinna stath nw staRK i thino hiärtha Lg 3: 131. - (huxa för hus RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS 87 (212, 95).
- hughsa
- 1) betänka sig. än han hugxar sik ey MB 1: 124. " at huxa sik ther vm" Lg.">Bil 865.
- hughsa
- 2) hafva för afsig, ämna sig. en tima han huxaþe sik färþas Lg.">Bu 171.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- hugxa Bir 4: 52 ;
- -ar MB 1: 36, 124.
- hwgxa: -adhe Lg 3: 131.
- huxsa.
- huxa.
- hogxa.
- hoxa KS 14 (32, 15) ; MP 1: 40 ; Ber 25 ;
- -e MP 2: 90 ;
- -at SD 5: 378 (1344, nyare afskr.).
- -ar ,
- -aþe ,
- -aþer. impf. -te: huxste RK 2: 1485),
- vända tanken
- till )
- hughsa sik ,
- hughsa sik um , betänka sig. huxw sik om RK 1: 1614. Jfr um hughsa.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚼᚢᚵᚼᛋᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- Pa
- S. Patriks-Sagan. Utg. af G. Stephens och J. A. Ahlstrand. 1844. Ett inom parentes tillagdt Tung betecknar den i samma band utgivna legenden om Tungulus.
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Gr
- Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.