I

Old Swedish Dictionary - i

Meaning of Old Swedish word "i" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

i Old Swedish word can mean:

i
borgameSThare ok rodmen hii viborgh SToria. Utg. af E. Grönblad. 1857.">FMU 5: 53 (1482). - i kuttryck i vilka för en senare uppfattning snaraST framträder begreppet av ett varande på ett STälle: på. jak STen STure i gripsholm riDDer SvSkr 1: 35 (1482). ffulmyndug på sine moderss wegna och sine modersySTers wegna, som hemme j landet äre STb 5: 48 (1515). - med följande ordningSTal i uttryck som avse punkt i uppräkning: för. (borgarna försäkrade) i thet forSTa ath enga lösa borgara skulo halda oppen wndyga i bakgren.dher. .. framdeldes. .. ath. .. item ath. .. STb 1: 282 (1481). - i bildl. el. andl. mening: i. kunde her erich jensson bewise före rettin j huSTrv annes ögön, ath. .. STb 5: 37 (1515).
i
2) för att beteckna ett varande el. ett uppträdande i en geSTalt, en skapnad, en person: i. tha är jach nw then j myn egin person som betra schal STb 4: 79 (1505). - i person, personligen. i!UDDA_TECKEN? ᶜ mark. .. som henne framlidne brodher. .. hade bekent j sith yterSTa hans fossere skylloger ware, som han sielff j person bekendt hadhe fore rettin STb 4: 60 (1505).
i
fiik Birgel. .. ij marck, fore thet han war kogemeSTere j herredagen ib 81 (1519). ib 189 (1521). lxxx march, som benct kogh med sich hade j findhlandz resan pa STadzsens wegne ib 287 (1489-1533, Skip). ve o ve os fförganghe thän dagen j hwilkom wi warom fföDDhe JMPs 249. - utan motsvarande ord i nysvenskan. scal forneMPde klärker j hwarie wiku ath halda thre messor KTb 4 (1430). " tornwekterene skole klappe ij reser j hwar thima om natten" STb 5: 34 (1515). 6) för att utmärka den tid något varar: i, under. haffuer then, som slog michel skreDDere j häll, dagh j tre weker her effter STb 5: 121 (1516).
i
8) för att hänföra en del till det hela: i, av. STb 4: 55 (1505). jagh köpte icke mere än ij lispund j för:ne oxa ib 5: 32 (1514). gaffs monss persson vj marc pa matis bysseskyttes wegna, som matis war honum skyllig; sa myket skal quittes j matisse lön STock Skb 80 (1518).
i
hans kreffuitta. .. tackade fore godan klaran rekinschap j myndre och mera ib 43 (1504). - av. Se SDw 2: 1242. 11) för att beteckna medel el. sätt: med. han skulle ey omaka hakon sadulmakare i ordh ellir gerninga ATb 1: 244 (1466). " ath j matte neMPne thöm j naMPn STb 4: 131 (1506). thän andra sonen het paris hwlken kallades oc j andro naMPne alexander" Troj 35. - i, med, genom. j achillis makt motthe troyaner draga tilbakak Troj 183. II. med ack. 1) vi rumsbeSTämningar för att uttrycka en rörelse till det inre av något: i. - i bildl. el. andl. mening: i. han äggiar människiona. .. altidh til ondan wilis än hänne nödhga j syndinna ondzsko, haffwer han ekke makt SpV 575. 3) för att uttrycka en riktning: i. ATb 1: 2 (1451) , 20 (1454). jngegher. .. oplodh. .. sin gardh. .. medh alle thil läghä hws jordh jnghe wndhen taknä fra ghatwnä och nidher i anä ib 25 (1454).
i
4) för att uttrycka övergång el. förvandling till något: i, till. landsins hyfdhinga hulkin iak wtualde i min lim Nio kap ur Bir 30. hon (ɔ skeden) war söndir i tw ATb 1: 141 (1461). " jon fimbo iij marc för han smiDDe it fat jern j piil" STock Skb 74 (1518). ib 75 (1518). gaffz jacob slotzmed v mark for it fat jern han slog i piill ib 157 (1520). ib 159 (1520).
i
6) för att uttrycka ett utbytande: emot. .. känne jac. .. mik hafua giort. .. eth jorda skipte faST j faST oc frälST j frelse Svartb 479 (1464).
i
7) vid tidsbeSTämningar för att hänföra en handling el. ett tillSTånd till en viss tid: a) föregående: i. - för. .. sedan. sit hus. .. som an fordom atthe ok han til foren j faa framliden aar STadenom solt hade STb 4: 63 (1505). - utan motsvarande ord i nysvenskan. liggiende grvnd, som ärlige godemen henne tilskyfft och tilbyt hade j nagra faa dagha til forende STb 4: 96 (1505). - b) tillkommande: i. SToria. Utg. af E. Grönblad. 1857.">FMu 4: 454 (1473). claus. .. schulle latha schatta heSTana, som mwnchana atte, selie bort thöm STrax eller j höST STb 3: 243 (1495). ib 372 (1498). hinrik swart skal betale ten tysk femtigi mark nw oc l j wor STb 5: 66 (1515). STock Skb 34 (1517). 11) för att uttrycka ett ändamål: till, för, i oc för. swa som han är skyllogher oc skadhelighen som sändher spywth oc skoth i i annerss döödh GU C 20 (hand 2) s. 101. hinrik bryningh vnderuiSTe om sin geSTs gotz han hade och hade j sit yterSTe bidet giffue alt j GUdz ere STb 3: 258 (1495). j then sak bleff thenna bok omwänd j goda akt Troj 316. - i, till, såsom. wardhscriffuaren schal haffua xxiij mark om aarit j sin lön STb 3: 422 (1499). ib 433 (1499). SSkb 32 (1502). STock Skb 37 (1517). " anders worscriuere j mark skenkuning ib 41 (1518). "ib 75, 78 (1518), 115 (1519). gaffz lasse jensson. .. iij march j fract för ijᵐ tigel ib 118 (1519). ib 121 (1519) , 158 (1520). ɉ mark, som swarte sauen han hade giffuit j skreDDere lön ib 162 (1520). her clauus boi lade wt xv mark för morten skinnere j hans skot ib 171 (1521-22). 15) för att beteckna det siSTa el. ytterSTa av något: intill. huilken. .. toMPt han til sigh annamede fore. .. xxxv mark ok STrax dagen ther epther then betahalede j sijSThe och mynSThe pening STb 4: 85 (1505). xxij mark, som jon lauerensson hade vel til tacka vpborti j siSTa pening ib 123 (1506). 16) för att uttrycka en beSTraffning och STyrande ett subST. som betecknar det varmed beSTraffningen verkSTälldes. ty döMPdes the bade i swärd STb 1: 136 (1477). III. med subST. utvidgat med (vokal och) s för att hänföra en handling el. ett tillSTånDD till förfluten tid: i. Se SDw 2: 1242. sworo jens andersson och lasse hauerensson, ath the j wares eth aar forlidet. .. STb 3: 372 (1498). i walBurgamessas neST foreledin 'SSkb 36 (1502). j faST[es] GPM 2: 40 (1502). i iwless ib 154 (1502). i höSTadz ib 162 (1503?). i torSDagx ib 207 (1506). " j jafftos ib 211 (1506). - med gen.? alder j myns liffs kende jak swa söthæ lukt" J BuDDes b 85. I förbindelse med följande ord, särsk. partikel, bildar i uttryck som brukas ss prep. el. adv.
i
3) igen, åter, å nyo. sworo, ad the aldreghe lenger mintos helder igen kwnno spöria en eälgiwik hafde ligat wndi wigby SD NS 3: 254 (1417). " han wil riffue wp thät skipte j gen" ArfSTv 55 (börj. av 1470-t.). STb 1: 396 (1482). Trolles Jb Bi 225 (1484, nyare avskr.). the ther uthen varet hafve, vele ingelunde uth igen HiST. Tidskr. 1: 398 (1508).
i
4) kvar. " tw sade ney at tw äy hade korn (svar:) thet giorde jak for lthen skuld sade larins at jak wille gärna hafwa nagat i gen" ATb 1: 82 (1458). STock Skb 300 (1519, Skip). STb 5: 265 (1520).

Part of speech: pp, ab

Additional information: prep. och adv. L. A) prep. I. med dat., som dock ofta utbytes mot ack. 1) vid rumsbeteckningar, för att uttrycka ett varande e el. inom något, i det inre av något: i. tygade guttorm . . . ad rawid sagde ad magus kak fan en mörding hi enne lasa twnno ATb 1: 29 ( 1454) . " magus kak stod jnne for mins härre nad hi maked pa örebro ib. lgaff honum fore the iordh . . . ok ena ferdinx orthog hi brunvalbodhum ok hi brunvalby ena ferdinx ortogh mina en ij ortogher " SD NS 3: 40 ( 1415) . ib.

Grammatical aspect: prep. adv.

Alternative forms or notes:
  • hi SD NS 3: 40 (1415)
  • stod rawid jnne for sitiande retten hi ärbogom ATb 1: 29 (1454). ib. ib 30 (1454). ib.
  • vi
  • i fran
  • j fra )
  • i gen (j gän SkrtUppb 150. j göen ATb 1: 233 (1465) ),
  • i genom (j gönom PMSkr 524 ),
  • i mot , se mot.
  • *i mädh ,
  • i mällom (j mellom FMu 4: 94 (omkr. 1455). i mellam ATb 3: 206 (1507). j lmellan ib 1: l42 (1455); FMU 4: 94 (omir. 1455). emellom SJ 2: 228, 239 (1493). i emellom ib 217 (1492).
  • emillom HSH 13: 114 (1524, Brask)),
  • *i mällom at
  • *i nu ,
  • *i sunder ,
  • i sänder (j sändir) adv. L.
  • *i vidh
  • *i vidher? (j wedher),

Possible runic inscription in Medieval Futhork:
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

FM
Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
ST
Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
FMU
Finlands medeltidsurkunder. Utg. af Finlands Statsarkiv genom R. Hausen. 1--5. 1910--28.
SvSkr
Svenska Skriftprof ... i boktryck återgifna af E. Hildebrand, A. Börtzell och H. Wieselgren. H. 1. 1894.
DD
Diplomatarium Dalekarlicum. Urkunder rörande landskapet Dalarne. Utg. af C. G. Kröningssvärd och J. Lidén. Del. 1--3. 1842--46.
MP
Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
KTb
Kalmar stads tänkebok. Utg. av I. Modéer och S. Engström. 1945. SFSS.
Stock Skb
Stockholms stads skottebok 1516--1525 samt strödda räkenskaper. Utg. genom J. A. Almquist. 1935.
ATb
(el. ATb 1), ATb 2, ATb 3 Arboga stads tänkebok I--III. Utg. av Erik Noreen och Torsten Wennström. 1935--40. SFSS.
SpV
Speculum Virginium -- Jungfruspegel -- öfvers. från latinet af Mathias Laurentii. Utg. af R. Geete. 1897--98. SFSS.
Troj
Historia Trojana. Från latinet öfversatt till svenska år 1529. Utg. af R. Geete. 1892. SFSS.
Bir
Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
Svartb
och Svartb (Skokl) Registrum Ecclesiæ Aboensis eller Åbo domkyrkas Svartbok med tillägg ur Skoklosters Codex Aboensis. Utg. genom R. Hausen 1890.
Bu
Codex Bureanus. Se Lg.
GU
Glossarii Latino-Svethici specimen vetustum. E cod. mscr. Bibliothecæ Reg. Acad. Upsal. Diss. Ups. præs. J. H. Schröder. 1845.
PM
Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
GPM
Gamla papper angående Mora socken. II. Arvid Siggessons brevväxling. Utg. av L. Sjödin och A. Pers. 1932.
GU C 20
Latinskt-Svenskt glossarium efter Cod. Ups. C 20. Utg. av E. Neuman. S 1--583. 1918--20, (hand 2) s. 1--169. 1938--42. SFSS.
J Buddes b
Jöns Buddes bok. Utg. genom O. F. Hultman. 1895.
SSkb
Stockholms Stads Skottebok 1501--1510. Utg. genom H. Hildebrand. 1889, 1915. SSKb 2:= Stock Skb
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
SD NS
(Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
Arfstv
Arfstvisten emellan Erik Eriksson (Gyllenstjerna) och Ture Turesson (Bjelke) 1451--1480. Utg. af K. H. Karlsson. 1908. SFSS.
Trolles Jb
Arvid Trolles jordebok 1498 jämte åtkomsthandlingar och andra därmed samhöriga aktstycken. Utg. av J. A. Almquist. 1938.
➞ See all works cited in the dictionary

Back