Lyþa
Old Swedish Dictionary - lyþaMeaning of Old Swedish word "lyþa" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
lyþa Old Swedish word can mean:
- lyþa
- L.
- lyþa
- 1) lyssna, lyssna till, höra, höra på. tomas lydde Lg.">Bu 182. - med dat. el. ack. Bergström. 1868--70.">Suena. som hans kännedome lyddo Lg.">Bu 151. " hwa hänne (boken) lyster lydha" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr 3224. at lyþ þät guþlekt var Lg.">Bu 182. " hwar som thz vil lydha" GO 509. " än i wilin miin ordh mäKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKia oc lydha" KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: (Albr) s. 209. " a wart maAl som wi lydhom Almännelika" MB 1: 368. - med prep. a (up a). iak lydde swa länge a thera sang Iv 440. ib 139, 1155, 1491. med prep. til. at skodha oc lydha til min bwdh Bergström. 1868--70.">Su 82. " iak bidher ok Alla ther til lydha" Iv 153.
- lyþa
- 2) akta, bry sig om. med dat. el. ack. enga handa fäghrind lydha Al 7062. " i wilin änGO GOdho lydha" ib 7204.
- lyþa
- 3) lyda, hörsamma, rätta sig efter. Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diuulin lyde nöþoghor Lg.">Bu 8. " hällir liudha än biudha" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 176. ib 261. - med dat. el. ack. hafþe iak lanGO lyt þino raþe Lg.">Bu 494. ib 18. Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 466, 468. MB 1: 213. ey skAl thy lydha (acquieces) flera manna saghu a mot sannind ib 339. " ey wiliom wi höra ällir lydha tässen konungsens Lg.">Budh ällir ordhom (non auBern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dimus verba regis)" ib 2: 225. " vi ärom Alle redhobone at lydha idhro vAlle oc Lg.">Budhi. oc vnBern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dir idhro herradöme vara" Gr 261. " lydha gudhelikom ret" KS 15 (36, 16). liudhir¨ meer sinom Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Frestilsom än skälomen Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 144. jak biudhir ok Al thing liwdha mik ib 293. Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diäfwllin skiliande the siäl som honum lydhe (consentientem sibi) Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fran gudhi ib 3: 42. " lydha enom höffdhingia" MB 1: 37. " lydh minom son ok rädz han" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 115. liudha herranom ib 2: 100. ib 7, 3: 261. KS 15 (34, 16). Al 46. St 120. Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Di 249. " at Alle skulle böghia sik honom oc liudha" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: (Cod B) 351. hade honom lyd oc sätt KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: (Albr) s. 211. lydha keysaran Lg.">Bil 410. bristilse, som Allthing her lydha (äro undeKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKastade) Bergström. 1868--70.">Su 359. - med prep. at. hwat han lydher eller ey at thera radhe KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 8224. - med prep. äptir. jag lydde epther theras råde KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 3: (sista forts.) 5363. - lydha unBern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dir, lyda under, vara undeKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKastad, höra under. lydha vnder hasn kesare döme Lg 45. " wita huru mang land oc städher oc män lydBern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Din vndher en herra ib. thz lydher vnder sin skapaara" MB 1: 37. " All the thing som lydha nakrAlund vnder et" ib 36.
- lyþa
- 4) samtycka. " lydde (consenit) renlekx lofwan" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diga utkasten af Birgitta, med Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Dikt Engelens Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 318. " lydde ther til ib. refl. "
- lyþa
- 1) lyssna, höra, höra på. lydh at hwat iak mana Ber 179.
- lyþa
- 2) åtlyda, lyda. " haffde tw lid mit rad att" Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Di 145. " han lydde them tha enkto aath" KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 3918. JBern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.">Die. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.">Fr atlydha.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- lidha ST 120.
- liudha Bir 1: (Cod. B) 351, 2: 7, 100, 3: 176, 261. liwdha ib 2: 293.
- lydhe Bir 3: 42.
- liudhir ib 2: 144.
- liudhin , se atlydha.
- lyde Bu 8.
- lödde Di 249.
- lyt. lyd RK 1: (Albr) s. 211. lid Di 145.
- lydh.
- lyydh MB 1: 213. refl. lydz Bir 3: 345 ; Ber 106.
- lyz Bir 3: 466 ; Ber 8.
- lyyz Bir 2: 242.
- lyytz LfK 264 ),
- lydhas , lyssna (till). med prep. at lydhins. .. at minom ordhom Gr 261.
- lydha at ,
- lydhas at , lyssna höra på. lyyz at mz thinom örom Bir 2: 242. ib 3: 466. MB 2: 171. " lydz aat oc atuakta granlica hwat jak sighir" Bir 3: 345. Ber 8, 106. " lyytz nw aat, til thy jak thalar" LfK 264. Jfr atlydhas.
- lydha pa , höra på, lyssna. hon stod ther när och lydde pa Iv 84.
- lydha til , lyssna, höra på. the lyddo til ok hördho op a Iv 4970. " griupun iärl badh lydha til" Fl 1737. Jfr til lydha.
- lydha up a , höra på, lyssna. hon stoodh ther när ok lydde op a Iv 2638. ib 2710, 3660, 4324. - Jfr undir lydha.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛚᛦᚦᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Di
- Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
- Gr
- Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.