Niþer sla

Old Swedish Dictionary - niþer sla

Meaning of Old Swedish word "niþer sla" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

niþer sla Old Swedish word can mean:

niþer sla
L.
niþer sla
1) nedslå, nedstöta i jorden. pala the skullo hawa nideslaghit KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 1719.
niþer sla
2) nedslå, nedrifva, förstöra. " the nidherslogho altara" MB 2: 220. KLemming. 1860.">Gr 314. vart och nideslagen then choren, som stodh baak helga chors altare TK 269. " wardr tän ytre muren af blidho skaddr älla nihr slaghin" KS 86 (210, 94). KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga uTKasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 128. " stadhin jericho wart nidherslaghi" ib 4: 77. ib 79. at han wilde mildelica see til hälga stadzsens iherusalem fordärff, som nw snrat war nihderslaande mz allo (quæ esset illico coMPlananda) MB 2: 302. at nidhirsla ok vinna he KLemning. 1860. SFSS.">Borgir ok stadha ther vm kring lagho KL 338. förstöra, störta, tillinetgöra. thäkiande KLemming. 1860.">Grundelica fodärua oc nidhirsla allt persarar rike KLemming. 1860.">Gr 265. " huru världinna bälle skulle nidhir slas oc nidhir läggias" KLemning. 1860. SFSS.">Bo 140. vlsmakande matzsins lustelik redha nidhir slaas (destruiur) ib 126. nidher sloga alla högtidhe oc alzskons offer oc gudz dyKLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKan MB 2: 220. ib 221.
niþer sla
3) nedslå, nedstöta, slå til maKLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKen. thin oxe skal nider slas fore thiom öghom MB 1. 428. han nidhir slaar (prostrnit) hulka han vil mz eno ordhe Bi 1: 114. somlike nidhirsloghos oc nidhir trudhos i 2: 36. ängin oplypte howodh älla hand mot thom som han nidirslogho ib. slå, nedgöra. nidherslogo fran them xj M fotgangara MB 2: 313.
niþer sla
4) nedslå, krossa, öfvervinna. " änkte nidhr sla (allidit) swa diäfflanna makt" KL 207. " nidhir slaghne mz hänna gudhelica böna dygdh" ib 339. " ginstan vardh nidhrir slaghin thera KLemming. 1860.">Grymma hundanna dirfue ib. "MP 1: 49.
niþer sla
5) nedslå, nedsänka. " the nidirslogo genstan siin(konstig tecken sveml)hofvud" Ansg 181. " nidhir slande howdhit" KLemning. 1860. SFSS.">Bo 154. mz niderslaghnom hoffdhom MB 2: 171.
niþer sla
6) nedfälla. then windabro nidh slaa KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: s. 334.
niþer sla
7) störta, försänka. var. .. af diäwlsins frestilsom nidhirslaghin badhe j hoor oc mandrap MP 1: 229.
niþer sla
8) intrans. nedstörta, nedfalla. at hwaluith oc högekoren nidherslog KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 7340.
niþer sla
9) oprsonl. slå ned, häftigt nedfalla. om regn. ther bläst oc rengde at nide slogh KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 9397. Jfr sla nidher.

Part of speech: vb

Grammatical aspect: v.

Alternative forms or notes:
  • nidh slaa )

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚿᛁᚦᚽᚱ:ᛋᛚᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Works and authors cited:

RK
Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
Bir
Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
Bo
Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
Gr
Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
KL
Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
KS
En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
MB
Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
TK
Translatio Katarinæ. I Scriptores rerum svecicarum T. 3, sect. post., s. 268--75.
MP
Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
Ansg
Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
➞ See all works cited in the dictionary

Back