Säte
Old Swedish Dictionary - säteMeaning of Old Swedish word "säte" (or sæte) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
säte Old Swedish word can mean:
- säte (sæte)
- L.
- säte (sæte)
- 1) säte, sits. " en jomfru stodh vidh stolsins säte (sedem throni)" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 299. - säte, sittplats, plats. i höxsta säteno oc mit fore KLemning. 1860. SFSS.">Bordheno sato the häLgho thre konunga Lg.">Bil 916. ey ville han. .. sitia i thy första säteno i gästabbudhomen KLemning. 1860. SFSS.">Bo 60. " the wäggin som är baak wm säthin j brödhranna chor" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 4: 83. - säte, stol, tron. om Guds el. Kristi tron el. om andra troner i den himmelska härligheten. sungo swa som nyan sang fram for laMBsins säte (ante sedem Dei et Agni) KLemning. 1860. SFSS.">Bo 251. aff vij andhom som äru j hans sätis (throni) asyn MB 2: 333. " hwilken som winner honom lather iak sithia mz mik j myno säte (throno) swa som iak oc wan oc sat mz mynom fadhre j hans säthe" ib 339. säthet var sath j hymerike oc offwir sätit sithiande (sedes posita era in cælo, et super sedem sedens) ib. rägnbugin war KLemming. 1862.">Alt omkringh sätit ib. " kringh om sätith varo xxiiij androm säthom (för andron el. annor säthe; in circuitu sedeis sedilia vigniti quattuor), oc paa säthen xxiiij seniores sitiande ib. aff sätheno vtgaa lywngeldha ib. "ib 340, 341, 343, 344, 345, 351, 354, 358, 363, 364, 366, 368. " otKLemming. 1862.">Alica människior sitiande j sätom" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 299. " thiänto honum som sat j sätit ib. "KL 264. Lgren. 1875.">LfK 245. - säte, stol el. tron för regent el. biskop (påfve); regering, regent- el. biskops(påfve-)värdighet. nar dauid hafdhe thetta hört vprätte han sik ok sagdhe jak swär vm gudh at sKLemming. 1862.">Alomon skKLemming. 1862.">Al sitia j mino säte äptir mik ok styra. ok bödh sinom thiänarom vp höghia sKLemming. 1862.">Alomonem j sin rikis säte KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 233. " konugxsens son opphöghdes i konungxsens säte äpther sin fadher" Lg 219. " transagoras gik aff sit säte" KLemming. 1862.">Al 1641. " margreue KLemming. 1862.">Albrikt satte han (KLemning. 1860. SFSS.">Bonifacius) aff säte: oc sergium a paua stol" Lg.">Bil 759. " tok sanctus bricius sith säte j gän" Lg 638. käre iak nw owir thik o minna kirkio howodh som sitir j mino säte hulkit ther iak andwardhe petro ok hans äptir komarom at sitia j thy KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 123. thin äMBizman hulkin som sitir j thino säte ib 2: 89.
- säte (sæte)
- 2) säte, residens. "o härra þin vikarius þär sittar i þinum staþ, hafar fört sätist (sedem suam) til sin gaMBla staþ rom" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 4: (Avt) 177. sätins (för sätisins) ko ma (för koma) til rom guþi käkis (för þäkis) ib 178. ib 2: 89. - KLemning. 1860. SFSS.">Boning. at the skulu äuerdhelica pinas j häluits sätom (sedibus infernKLemming. 1862.">Alibus) KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 256.
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so säte may have also been written as sæte
Part of speech: nn
Alternative forms or notes:- sätis eþer. m. L. Jfr Tamm. Uppsalastudier s. 32.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛋᛅᛏᚽ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- LfK
- Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.