Satter
Old Swedish Dictionary - satterMeaning of Old Swedish word "satter" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
satter Old Swedish word can mean:
- satter
- L.
- satter
- 1) nära förBunden, genom tillgifvenhet förBunden, förtrolig, såt. (Petrus och Paulus) hioldhos j händer sate ok säle Bil 108. the (Alexander och hästen) ära swa saate them kan ängin at skilia Al 574. siungum guþi sata sällor Bu 25. " var sata vmganga" Bo 213. 2) ense, enig. väl ärum vi sate (concordes) vm Al mAl. .. varin ok ii baþe sate vm os. mäþan vi ärum siAlue väl sate Bu 50. samarla magho sate sitia (sedes compresse poterint concordiBus esse) GO 870. " äre the mang diwr som Aldre magha wardha saat" MB 1: 96. ib 110, 208. RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 67. Al 8540. Iv 5166, 5266, 5292. " the waro Alt jamlika satte" RK 1: 288. warom wini ok wäl satte ib 759. ib 1845, 3315, 3440. wordho wene oc wäll saatte thär vm SJ 63 (1436). ense, förlikt, försonad. göra thöm badha sata Iv 5541. the som owenlige wåre giorde iag till såtte RK 1: (Yngre red. af LRK) s. 284. " the wordo sidhan satte ib 1: 272. "ib 1093, 2813, 3345, 2: 2634, 3113, 3: (sista forts.) 4884, 5150. wlff gör saat swin (nödgar svinen till enighet) GO 850. " för iak är sater vidher miin frugha" Iv 3520. ib 5495. " at þu varþe satar vi þ min guþ" Bu 155. - försonlig, lätt att försona. saat är syzkena wredhe GO 299. ib 873.
Part of speech: av
Grammatical aspect: adj.
Alternative forms or notes:- saatter: -e RK 1: 1845 ; SJ 63 (1436)
- saat Bir 2: 67 ; GO 299, 850, 873 ; MB 1: 96 ;
- -a ib 208 ;
- -e ib 110 ; Al 574, 8540 ; Iv 5166 (ändradt fr. satte)),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛋᛆᛏᛏᚽᚱ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- Pa
- S. Patriks-Sagan. Utg. af G. Stephens och J. A. Ahlstrand. 1844. Ett inom parentes tillagdt Tung betecknar den i samma band utgivna legenden om Tungulus.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- SJ
- 2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.