Systir
Old Swedish Dictionary - systirMeaning of Old Swedish word "systir" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
systir Old Swedish word can mean:
- systir
- L.
- systir
- 1) syster. li KS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGentl. mening. lhon sädne sina systor tel eet af guþ Lg.">Bu 134. wi hafum gigifit ware systor. .. fullan broþurhut SD 6: 180 (1350). " maria moyses syster" MB 1: 321. lhans systir sädne twa sina syni til hans KL 221. lhan. .. . foor til sinna systor hws oc stodh vtan dörena mz atir lyktom öghom oc sa ey sina systir ib. een af hänna systrom ib 349. " the rädhas at han göri thöm last ok blyghd vm husfruor oKSystir ok dootr thera" KS 33 (85, 345). " þera möþar varo systar" Lg.">Bu 194. twa syster MB 1: 221. - bildl. han. .. sa huar þa stoþo baþa syster sannind ok rätuiSO Lg.">Bu 21. MB 1: 344. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta KS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 453, 454. 2) syster i andlig el. oKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGentl. mening. kärasta mik j christo syster Lgren. 1866.">Ber 1. " hedherlika syster ib. ib l2. kärista systra j gudhi" MB 2: 331. - medlem af nuinneorden, KLostersyster, nunna. lärdhe hon sina systra at grata corsfästa christum KL 346. thzta är. .. sancti grKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorii. .. liffwerne. .. SOm war kära syster haffuer wänt syster cristin elffs dotter aff tyska twngo oc oppa swänsko Lg 3: 321. " for eth KLoster barn, SOm hetir systor cristin jönesadottir" SD NS 1: 161 (1402). en systir cristna aat nampne KL 349. " en stoor hopir af systromen ij sancta clara closter ib. gingo alla systran til kirkio" ib 345. " tha systena atirkoma ib. hvru systranna oc brödhranna reenlifue byria är" VKR 1. " taki abbatissan medh confesSOris systr oc brödhra samthykkio. .. the systrana oc brödhirna SOm korsit bära" ib 9. " aff systra oc brödhra scrifto maalom ib 17. hvru systrana oc brödhir sculu tacha rKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGhlo KLädhabonath" ib 22. " lhuru SOm lofuas. .. systrom j sancti saluatoris ordin hafua fyra quinnor sKL til heilp j thera stKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGhirhws" ib 2. systrana gangKLädhe ib 37. ey tha likväl döde noger syster eller broder aff the SOthen vthan III systor SOm hetho syster clara syster KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta KS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Birgitta nobis syster KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta KS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Birgitta valtis oc II heLghbröder SOn. Del 1--9. 1846--57.">FH 6: 34 (1496). ib 1: 13 (1441, nyare afskr.) o. s. v. lärde hon allom systrom ok clostrom jomfrum (för closter jomfrum) lydhnonna holda Lg 3: 552. alt got, j bewisten mik oc lalt mith metfföLghe, myna käre systrar FM 633 (1515). - qvinlig medlem af ett gille el handtverKSskrå. the brödher ok lKSysthrar j gildeno äru SO 67. " gvdh vari medh allom brödhrom oc söstrom j alla eMBetz kompani" ib 77. " lthetta skal allom gilbrödhorm oc syström a ridher sancte örgiens gille pa koperLgren. 1866.">Berghit witherligit wara" SGGK 103. " nu komLgren. 1866.">Ber brodher heller syster senth till gillesstempna" SKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG 112. - Jfr faþur-, foster-, frillu-, ful-, gildis-, guþ-, half-, KLoster-, kompanis-, konvents-, källara-, lek-, leka-, leKS-, moþor-, mädh-, port-, pänninga-, renlivis-, sam-, samlifnads-, skola-, stekarahus-, stiup-, älris-systir.
- systir
- 1) döttrar af (ngns) systrar. giordhe laurens philpusSOn i golfflundum eeth jorda skipte (medh) marthene i bärastum ok lhans syster katerine ok hans systradötrom eline loc lingKS af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGerde SD NS 2: 224 (1409). 2) kusiner SOm äro döttrar af systrar. maria ok elizabet varo systara döttar Lg.">Bu 49.
Part of speech: nn
Alternative forms or notes:- syster )
- systor KL 223 ; GO 923 ; SD NS 1: 161 (1402). med art. systorin KL 347 ; Bir 3: 453, 454.
- systoren KL 98.
- systor. sůstor SD NS 1: 161 (1402).
- syster MB 1: 396 ; Bir 4: 28.
- systir KL 221, 223.
- sisther SO 22.
- sösther SJ 253 (1457).
- systor SD 6: 180 (1350) ; Bu 135.
- syster MB 1: 396 ; VKR 74.
- systher SD NS 1: 554 (1406).
- systör Bil 779.
- söster SJ 259 (1457).
- söstter BSH 4: 159 (1493).
- suster SJ 340 (1467).
- systor KL 14, 98, 221.
- systör SD NS 1: 686 (1407).
- systors KL 222. sůstor SD NS 1: 161 (1402).
- systor KL 98 ; Bir 3: 272, 453, 454 ; VKR 2 ; FH 2: 121 (1440) , 138 (1442), 3: 24 (1442), 26 (1442), 29 (1443), 38 (1444), 4: 11 (1451), 12 (1451). systhor FH 3: 18 (1449).
- systör SD NS 1: 163 (1402). systrar SO 151 ; Lg 3: 95, 102, 106 ; FM 633 (1515) ; FH 6: 55 (1466).
- systhrar SO 67.
- systhrär FH 5: 185 (1504).
- sisjstrar DD 3: 215 (1483).
- systra KL 346, 354 ; VKR 46 ; Bir 4: 27, 5: 27 36 ; MD 65 ; Bil 939 ; Lg 3: 102 ; SO 151 ; MB 2: 331.
- systrä FH 5: l85 (1504). systtrir ib 3: 42 (1444) , 110 (1447), 114 (1447, på stå st.). systre VKR 73.
- söstrer FH 4: 58 (1457).
- systror Lg 3: 553, 575 ; 153, 1450). 154, 4: 20 (1451), 49 (1456), 5: 31 (1465), 117 (1487), 195 (1505), 199 (1506), 212 (1512), 6: 3 (1441), 49 systrena KL 345 ; VKR 59, 73, 75, 80.
- systrina KL 330.
- systirina Bir 4: 39. sůsternar SD NS 1: 300 (1403). sůsterner ib. systrana Kl 345; Bir 5: 27, 28 o. s. v.; VKR 3, 9, 59 ; Bir 4: 11, 12 o. s. v. söstrana VKR 59. söstranna ib. dat. systrom KL 331. 349; lMB 1: 344; Bir 3: 453, 454 ; VKR 1 o. s. v.; KS 59 (146, l64); Lg 3: 552.
- syström SGGK 103: FH 5: 30 (1465).
- söstrom SO 77.
- lsistrom FH 3: 114 (1447). med art. systomen Kl 333, 336, 349; Bir 4: 12, 29.
- söstromän VKR 74.
- systra ib 9, 17, med art. systranna MB 1: 221 ; VKR 1 o. s. v.; Bir 4: 10, 29 o. s. v. systrana ib 3: 453 ; VKR 57. 74),
- systor barn
- systör VGL I A l. systur- L. lsystir- L. syster-),
- systor del
- syster- FH 5: 145 (1490).
- systerdell.
- systerdeel FH 5. 107. (1486). sisterdeel DD 3: 220 (1484, på stvå st.)),
- systor dottir
- systor dottor VGL II O 3. systerdotter Bil 690.
- systirdotter ib 650.
- systirdoctir VML I LKr 9: pr. gen. systerdotter SD NS 1: 686 (1407) systerdotter ib 27 (1401) ),
- systor luter
- systur lott UplL Ä 12. syster lot SML Ä 1: 1),
- systor man
- systerman )
- systor son
- systur- ÖGL Ä 3: pr. systir- Bir 1: 31.
- syster- Fr 6278, 633.
- systher- RK 3: (sista forts.) 4362.
- systers- BSH 5: 101 (1506). systur sun VGL I A 3: p. systursvn ib G 8: 1. syster sun HelsL Ä 15 i var. suster sun ib 15. gen. systersons SD NS 1: 686 (1407).
- syster syner Iv 3633.
- systirsyni Bo 62.
- systersyni Bil 839. gen. syster sona Iv 2905 ),
- systra barn
- systra dötter
- systara döttrar )
- systra kloster
- sösträ- SD 5: 565 (1346).
- söstre- FM 311 (1507) ),
- systra synir
- systra tal ,
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛋᛦᛋᛏᛁᚱ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- EG
- Eriks af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.
- FH
- Handlingar till upplysning af Finlands Häfder. Utg. af A. I. Arwidsson. Del 1--9. 1846--57.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- SD NS
- (Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
- SEG
- Stadga för ett S:t Eriks Gille nära Upsala. I Småstycken på Forn Svenska.
- SGG
- Stadga för ett S:t Görans Gille. I Småstycken på Forn Svenska.
- SGGK
- Stadga för ett S:t Görans Gille vid Kopparberget. I Småstycken på Forn Svenska.
- SO
- Skrå-Ordningar. Utg. af G. E. Klemming. 1856.
- VKR
- Vadstena Kloster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.