Tilbinda
Old Swedish Dictionary - tilbindaMeaning of Old Swedish word "tilbinda" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
tilbinda Old Swedish word can mean:
- tilbinda
- L. Jfr A. Bengtson, Nils Ragvaldi 170. 1) binda vid, binda faST, faSTbinda. perligare obligare tilbinda STum. E cod. mscr. Bibliothecæ Reg. Acad. Upsal. Diss. Ups. præs. J. H. Schröder. 1845.">GU C 20 (hand 2) s. 84. - binda samman. hwar sina händer til binder (adligat), ath the ey görin syndinna gärningh Mecht 309. knyta samman, knyta till. atthe bade schole fara och anname rekinscaps bochen j lubeke och henne hijth före tilbundhna och besegled vndher fulmecthoghe teSTamentarios (!) signeth STb 2: 564 (1491). STockholms STads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.">SJ 2: 192 (1491). " med twaa tilbwndne garnegx erma med nale, remar" STb 5: 242 (1519).
- tilbinda
- 2) förbinda med, förena med. med ack. och dat. (el. två ack.) el. prepoSTitionsbeSTämning. Jfr Sdw 2: 1314. honom (ɔ Patroklos) skilde tw (ɔ Hektor)j j fra meg (ɔ Achilles) som meg war j kärlig tilbwnden j oforlöslig begärelses bånd Troj 165. binda (ett brott) vid (åtalad el. misSTänkt)? drappet skulle varedt Pakert oc tilbundet innen nat ok ar VgFornmt I 8-9: 98 (1488).
- tilbinda
- 4) förbinda, förplikta. " nec minimum ad quod tenentur in religione dimittam impunitum ey thz mi[n]zSTa som the äru til bwndne och pliktoghe äru at halda j renliffueno, skal wara onäffST" Mecht 161.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- tilbinda sik , 2) hängiva sig åt. med dat. the som gudh aff hiärta ok hwgh älsca, ok tilbinda sik them äwärdhelika eldenom som är siälfwer gudh Mecht 387. - prisgiva sig åt, utlämna sig åt. med pre. til. tilbindande sik til äwärdhelighin träldom oc fördömilse SkrtUppb 172. - Jfr binda til.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛏᛁᛚᛒᛁᚿᚦᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- GU
- Glossarii Latino-Svethici specimen vetustum. E cod. mscr. Bibliothecæ Reg. Acad. Upsal. Diss. Ups. præs. J. H. Schröder. 1845.
- SJ
- 2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.
- ST
- Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
- GU C 20
- Latinskt-Svenskt glossarium efter Cod. Ups. C 20. Utg. av E. Neuman. S 1--583. 1918--20, (hand 2) s. 1--169. 1938--42. SFSS.
- Mecht
- Hel. Mechtils uppenbarelser (Liber spiritualis gratiæ) öfversatta från latinet år 1469 af Jöns Budde. Utg. af R. Geete. 1899. SFSS.
- Pa
- S. Patriks-Sagan. Utg. af G. Stephens och J. A. Ahlstrand. 1844. Ett inom parentes tillagdt Tung betecknar den i samma band utgivna legenden om Tungulus.
- Troj
- Historia Trojana. Från latinet öfversatt till svenska år 1529. Utg. af R. Geete. 1892. SFSS.