Tilstanda

Old Swedish Dictionary - tilstanda

Meaning of Old Swedish word "tilstanda" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

tilstanda
1) STå bredvid, vara närvarande vid el. hos. med dat. findz hon (ɔ Maria) aldra trolighaSTa haffua chriSTo tilSTandit (adhæisse) in i dödhin Mecht 122. 8) giva försäkran el. intyg åt (ngn). - intyga, försäkra. ok sunnerliga pedher tröbo, som toSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPtena j wärio haffuer, kändhes ok tilSTadh, ath pedher alenningh och hans huSTrv gaffuo the sama toSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPthena. .. til och vnder for:da kooren Svartb 397 (1441). kännoSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPs wij. .. och fulkomlika betygom och til STam. .. att. .. Fornvänne 1956 s. l102 (1454, avskr.). NMU 1: 134 (1469). " och swa gilleth är tilförende och til goda. .. ɉ mark swenska pengha, som menoge broderen til STa, som vare öffwer forᵈᵉ rekerskap HLG 2: l117 (1523). 10) intyga, bekräfta, giva bekräftelse åt. tha war oc är oss ey wel witherlicht hwru wort incoghle lkom for samma breff, huilkit wi ok i then maate ikke tilSTandom wten hälder igen kallom meth thetta wort breff" SD NS 3: 472 (1419). " vppa swa dana skel och forordh ok niels tet alt til STodh vpplade han sin frytskillingh" STockholms STads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.">SJ 2: 157 (1489). ib 167, 177 (1490). herman dorsleth tilSTode ffulkoSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPlica thet henrich wan deme bwsken skulle haffua tinght aff honom XV (15) STyckä aliSTh ib 224 (1493). ib 305 (1496). om han thenne forscrifne detingen til STode och til STanda wilde ib 243 (1504). " om han tet än nw til STaar sama byde" STb 4: 120 (1506). - med prep. um. sua medh skel at jach hanom fullelica til STaar om for:de taal (ɔ avtal) STb 3: 91 (1493). 11) tillförsäkra, trygga; mot klander försvara (avyttrad egendom). hemolar jak ok them forscriffna iumfrwm. .. the forscriffna gotz ok äghur ok telSTaar fore huariom manne NMU 1: 92 (1413). hwlkit godz wi fwllelika tillSTaam meth skaft ok skällom ok allom tillaghom. .. till forneSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPda torberg(s) kärling(s) SD NS 3: 123 (1416) =. och bindher jach mik til ath hemla , frii och til STaa for:na aruidh for:da gotz i allä matä ib 167 (1416). (arvingarna) tilSTodo gaffwor ok teSTamente, som han hade giffuet och STyctedh pa sitt yterSTa STb 1: 13 (1475). Vg Fornmt I 8-9: 105 (1515). - med prep. til. tha haffu[er?] iak giffuit ok mz thetta mit breff giffuer ok fullelica tilSTander till riizabärge sySTerkloSTer en gardh NMU 1: 135 (1472). 12) försäkra, förklara, erkänna. til huilkit han och radde fore siela wada skuld, som han fore oss tilSTodh NMU 1: 146 (1488). STb 2: 403 (1489). ath. .. hinrik fynne tet til STode haffua vpborit STockholms STads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.">SJ 2: 215 (1492). - erkänna, tillSTå, medgiva. part. pres med passiv bet. fore sina til STandende gerninger döSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPdes han til rep STb 3: 474 (1500). - STa till, giva sitt erkännande el. sin bekräftelse åt. med dat. at vi. .. sculum varom edh oc ordhom tilSTa allalehis som fore STander scriuat SD NS 2: 804 (1414). 13) medgiva, tillSTädja, tillåta. thet gud kenne vi oc swa gerne giorde oc kunnom doch ey mere förma än gudi teckis ther hvars mans velmaga tilSTonder SToria. 1816 ff.">HSH 17: 130 (1523, Brask). (?) thz är manghom wnth ällir tilsaath (för tilSTaath? Lat. concessum eST), at the magho sik forbätra SpV 18. - med prep. um. wm huilkit war herre ey tilSTaar j synne rätfärdoge sannyndh STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 5: 237. 14) STå till svars el. räkenskap, vara ansvarig. ath huat the til forende wordo ens medh borgameSTarene och radet, thet skal bliffua wiidh och thes fulleligen tilSTaa, ner thes behoff är STb 1: 174 (1478). 15) vara för handen, vara nära, tillSTunda, föreSTå. nw tilSTondar ynkeligin STridh J Buddes b 84 (möjl. i ST. att föra till tilSTunda). STenen sardius. .. gör them tryggha moth til STandandhe wadh JSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPs 546. 17) STå till, vara STällt. SToria. Utg. af E. Grönblad. 1857.">FM 130 (1502, H. Gadh). - Jfr STanda til.

Part of speech: vb

Grammatical aspect: v.

Alternative forms or notes:
  • till-.
  • tilsta.
  • tilstaa. telstaa: -staar NMU 1: 92 (1413).
  • -stander.
  • -staar.
  • -stonder HSH 17: 130 (1523. Brask). -stondar J Buddes b 84 (möjl. i st. att föra till tilstunda: Jfr O. Ahlbäck, Stud. i Nord. Fil. 40-41. 3 s. 43). pl. 1 pers. -stam Fornvännen 1956 s. 102 (1454, avskr.). -stom Vg Fornmt I 8-9: 105 (1515). impf. -stodh. -stode SJ 2: 167 (1490) , 215 (1492), 224 (1493) o.s.v. Jfr Sdw 2: 1315),

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛏᛁᛚᛋᛏᛆᚿᚦᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

Bu
Codex Bureanus. Se Lg.
FM
Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
HSH
Handlingar rörande Skandinaviens historia. 1816 ff.
MP
Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
SD NS
(Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
SJ
2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.
ST
Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
HLG 2
Handlingar rörande Helga Lekamens Gille i Stockholm. II--IV. Erogata 1509--1528. Utg. av I. Collijn. 1923.
J Buddes b
Jöns Buddes bok. Utg. genom O. F. Hultman. 1895.
Mecht
Hel. Mechtils uppenbarelser (Liber spiritualis gratiæ) öfversatta från latinet år 1469 af Jöns Budde. Utg. af R. Geete. 1899. SFSS.
NMU
Närkes medeltida urkunder I. Riseberga kloster. Utg. av K. G. Grandinsson. 1935.
SpV
Speculum Virginium -- Jungfruspegel -- öfvers. från latinet af Mathias Laurentii. Utg. af R. Geete. 1897--98. SFSS.
Stb 3
Stockholms Stads Tänkeböcker 1492--1500. Utg. genom J. A. Almquist. 1930.
Svartb
och Svartb (Skokl) Registrum Ecclesiæ Aboensis eller Åbo domkyrkas Svartbok med tillägg ur Skoklosters Codex Aboensis. Utg. genom R. Hausen 1890.
Vg Fornmt
Vestergötlands Fornminnesförenings tidskrift. 1869 o. följ.
➞ See all works cited in the dictionary

Back