Tokt

Old Swedish Dictionary - tokt

Meaning of Old Swedish word "tokt" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

tokt Old Swedish word can mean:

tokt
uppfostran. " "
tokt
1) det som hör till el. röjer god el. fin uppfostran; höfviskhet, höfvisk sed, höfviskt beteende, belefvenhet, fint el. värVallius. 1850--54.">Digt el. ridderligt skick. huat skAl man radh för än han veyt tokt ok snille ok ädhelaheyt RK 1: 213. satte han honom en tuktomsester en riddare then som honom Var betzster honom lärde tukt ok ädhla sidh ib 216. " honom fölgde tok ok ädela siVallius. 1850--54.">Di" ib 2071. tukt ok synne hauer han kär ib 404. " tokt ok höwisk laat ok synne" ib 451. ib 1166, 3447. " hans tokt giter engen man fullowat elle sakt huro mykin hon war" ib 1429. ib 2702. " swa är luneta bland stolta quinnä mz kyskheyt tokt ok ädhla sinnä" Van Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.">Iv 1796. " the Frugha til thän riddara saa swa innerlika at honum göMDe thz hon sina tokt ther mz forglöMDe thz hon mz ordh han ey vnfik" ib 1381. " aff the stolta iomFruo klara the sina tokt kan väl bewara" ib 665. ib 960, 4637. Fr 328, 1286, 1630, 2752. tokt iak ther sa aff miin hiärtelik kära Van Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.">Iv 214. til tokt äru wi Alle seene ib 101. " hänna lika hafdhe han Aldre seet til tokt ok äro" ib 668. Fr 1562. RK 2: 5070. MD 446. " man han thök (Cod B thokt, Cod. C thuckt; Mnt. orig. har tucht, i Stockholmshds. skrifvet tuch) och ärä" Va 28. " lärä thokt och höffuiskhet" ib 17. tw kant hwaRKen twgt eller synne Vallius. 1850--54.">Di 88. " dygdh ok tokt kan hon wäl te" Al 3836. " mik at hängia är ängin tykt thz wanFrägdhar herra idhra rykt" ib 1259. tha gik han tiit som drotningen war mz tukt som honom til retta baar RK 1: 1885. " nyonda dagh jwla han orloff took. .. mz tokt ther honom Aldregh brast ib 1904. han vntfik them mz mykin tokt" ib 2580. ib 430, 1893, 2580, 2864. " nytom war sin mz godhe tokt" Al 7186. " hämma thiänist Var mz tokt ok skäl" Fl 82. mz tokt ok äro skulu the thik thiäna Al 3112. ib 6643. marsken swaradhe medh tokt och soma RK 2: 4650. marsken swarade mz tocht oc snille ib 3218. han brade mz tokt a konuxstam MD 444. " ästh tw aff tokth och synne een ärlig man" RK 3: 1797. hans tokth mz snill och klokheeth war ib 5. - pl. mz margha Frvr skara ther sinä thokter kundo wäl bewara Fr (Cod. B) 2362. marsken. .. ey sina tokte glöMDe RK 2: 7010. - handling som kräfves af god uppfostran el. höfvisk sed, ridderlig skylVallius. 1850--54.">Dighet, artighet. tha giorde konungen sina tukt lok gik tiit som drotningen war RK 1: 2201. - höfvisk sed, skick, ordning. ey äru bönder skylloghe at göma Allan then hofsidh ok tokt, som han (konungen) biwdher sinom bätzsto mannom oc nästom oc hemelikom thiänisto mannom oc swenom MB 1: 452. " lata herra män. .. wiisa sinom swenom särdelis tokt oc höwitzsko" ib 483.
tokt
2) höfviskhet, sedlighet, ordning, tukt. tolken tokt oc tämelikhet skAl wara i hwarie closter människo LfK 72. " tokth är eth hälokt oc höffwidzlikhet liffwerne ib. tokthen öwas i trem tinghom, i gudz budhordhom, i Frestilsom oc i kropsens näpst" ib 73.
tokt
3) ridderlighet; godhet, välvilja. giorde han (hertig Erik) eth hoff i lödesom mz mykit loff han aff mangom manne fiik fore then tokt han ther begik RK 1: 3427. MD 191. " ängin skulde androm spot at drifua vtan tokt ok äro hVar androm gifua" Van Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.">Iv 120. " fore the tokt ok fore the ära ij giordhin vidh mik een fatigh quinna" ib 803. " iak fan ther ey swa höfufizskan en man ther mik tok viiste. .. vtan ij ena" ib 809. " hon. .. badh han fore tokt til sik ga" ib 2641. " the ädhla Frua ey vilde sik for henna tokt skilia vidh mik för än hon matte vita fanga huru mit maAl matte ganga" Fr 1156. - (?) ther bodhe got folk mz store tokt Al 5238.
tokt
4) förträfFlighet, skicklighet. " ther ära inne fughla lukt ther siwnga kunno wäl mz tokt" Al 7770. - JFr otukt.

Part of speech: nn

Alternative forms or notes:
  • tocht.
  • toght RK 2: 5070.
  • tukt ib 1: 216, 404, 430, 1166, 1885, 2201 ; Al 6643.
  • twgt Di 88.
  • thuckt Va (Cod. C) 59.
  • tykt Al 1259.
  • thök Va 28.
  • -ir) ,

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛏᚮᚴᛏ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

Al
Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
Di
Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
Fl
Flores och Blanzeflor. Utg. af G. E. Klemming. 1844.
Fr
Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
Iv
Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
MB
Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
MD
Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
RK
Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
Va
Namnlös och Valentin. Utg. af G. E. Klemming. 1846.
LfK
Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
➞ See all works cited in the dictionary

Back