Utvisa

Old Swedish Dictionary - utvisa

Meaning of Old Swedish word "utvisa" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

utvisa Old Swedish word can mean:

utvisa
1) utvisa, utskicka. - utsända (i ngt uppdrag). SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STode. .. broder laurens. .. broder anders. .. fulmechtoge wtwiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STe aff doctor laurens magnj och menige conuentit i SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STocholms cloSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STer ok vploto mans tolk eth vmpwrat SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenhus SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 3: 36 (1492). ath han henne senth och wtwiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST hade effter samme swmo peninge ib 4: 227 (1511). - låta (parter) avträda (inför rådslag och domslut)? tha dömde the enktet om thät breff somwi lvaro vtwiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STe pa ArfSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STv 44 (1461). sade iak. .. at wii vordhe vtwiiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STe at atskilies omher twre var plicktogh at lathe thät morghongaffua breff fore koma ib. SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 3: 46 (1492). samma dach sades, tet. .. albricht haffuer jntet ytermera sware huSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STrv anna. .. om tet lyfftet han war godh fore sin huSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STrv broder SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STen, ath han kom j rettin, ok tha som vtuiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST war, gik albrict sin wech hem, ok tha som jnkallet wart, SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STodh SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STen ok swarede henne til rette, som han förre giorde, för än tet vtuiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STes, ok loffuede henne giffue sölfff och peninga j gode fornögningh ib 424 (1499). utvisa, köra ut, köra bort (ngn). dömpdes claus pockarSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST til rep fore mes ter örien offuerskereres huSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STrv han til SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STode haffua medh bolit ock vthuiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST bonden SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 4: 123 (1506).
utvisa
2) utvisa, giva till känna, giva vid handen. äfther thy som thetta bref wtwisar SD 8: 166 (1362, till.skrivet av yngre hand). NMU 1. 104 (1425). som jordaboken vtuissar SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 2: 213 (1487). ib 232 (1487). " som SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STadzsins tenkeboch wtuisse och som sades och tha wed sin ffulle makt" ib 4: 264 (1512). - giva till känna, föreskriva. som lagen vtuiser G. Carlsson, Kalmar recess 1483, s. 65. her vppa ghaff. .. hinrik hielmhholt sin fridhzskylling som SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STadzlagh vthwissa SJ 2: l100 (1487). SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STb 2: 208 (1487), 3: 91 (1493), 198 (1494) o. s. v. samma köp och byte war ey medh lagen giordh, ix capittel vtuisser j bögninga balk jn fine ib 231 (1495). 3) giva anvisning om (ngt), utpeka. ath han (ɔ en köPMansom icke SJälv är tillSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STädes) haffde sath nokon annan man j sin SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STadh til ath wthfaa skiparenom thet gotzeth, oc han thet whwiSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STe, tha skiparen lödde skipith PMskr 23. lthän han satte j sin SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STadh til ath wthfaa thet gotzeth giorde ey thet honom war befallath wthfaa och uthwisa ib.

Part of speech: vb

Grammatical aspect: v.

Alternative forms or notes:
  • -wissa.
  • -uissar.
  • -uisser.
  • -wiste.
  • -wister )
  • *utvisa sik , visa sig, framgå.. .. oc skal lata them hafua oc bruka. .. godha gambla skälica sidhwänior, swasom sigh thet vtwisare i allom sinom artiklom Rydberg Tr 3: 162 (1436). - Jfr visa ut.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚢᛏᚠᛁᛋᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

ST
Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
Arfstv
Arfstvisten emellan Erik Eriksson (Gyllenstjerna) och Ture Turesson (Bjelke) 1451--1480. Utg. af K. H. Karlsson. 1908. SFSS.
PM
Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
SJ
2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.
NMU
Närkes medeltida urkunder I. Riseberga kloster. Utg. av K. G. Grandinsson. 1935.
➞ See all works cited in the dictionary

Back