Välviliogher
Old Swedish Dictionary - välviliogherMeaning of Old Swedish word "välviliogher" (or vælviliogher) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
välviliogher Old Swedish word can mean:
- välviliogher (vælviliogher)
- 1) som vill väl, välvillig, mild, god, kärleKSfull. o huru väluilioghir loc kärlexfullir then läkären var MP 1: 26. " tha är han tröstelikin vin ok troin koMPan ok väluiloghir herra" KLemning. 1860. SFSS.">Bo 232. " thu är väluiloghir oc storlica miskunsamKLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir" KL 41§4. MB 2: 407. KLemming. 1860.">Gr 295. " o väluiloghe o söte gudh" KLemning. 1860. SFSS.">Bo 208 " o väl viliogaste (benignissime) gudh " KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 323 " o wäl viliogasta modhir (yttradt till Jungfru Maria) " ib 346. ib 3: 123. bidhia til piltin ihesum ok hans modhir oc innärlica thänkia thera fatikdom. ödhmuikt oc väluiloghan godhlek KLemning. 1860. SFSS.">Bo 6. ib 62. - med dat. (el. i dess ställe ack). thu som allom är väluliloghir oc liofwir (cunctis es benignus) KLemning. 1860. SFSS.">Bo 191. " jag war wälvillig alle till liika" KS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: (YnKLemming. 1860.">Gre red. af LKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK) s. 275. - välsinnad. at the armaste och ilwiliologe vare hade mere macht än the som velwilioge äre HSH 20: 153 (1507). - välvillig, vänlig. hwar een iþna at finnas mildare. ödhmiukare. väluiliughare oc þulughare än annar KL 183. " lvilia the ey nw tro minom wäluiliogasta ordom tha skulu the tro gerningomen nar the koma" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 199. - vänlig, förbindlig. myn ödmywge welwiligh helse nw och alt tiid kerlige send HSH 19: 96 (1505). myn ödmywke welwilog tyro thienist nw oc altiid forsendt ib 20: 151 (1507); jfr 2.
- välviliogher (vælviliogher)
- 2) (fullt) villig. wise kununga ok höfdinga. .. the sit folk wilia göra wälwilioght KS 80 (197, 87). " hafþe þu egi varit sua väl viliugh honum alt äpte þy þu hörþe at sigha" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKS-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 4: (Avt) 182. wi. .. arom wäluiloghe (parati) at stadgha mz idher stadughan fredh MB 2: 268. Lg 3: 435, 529. Lgren. 1875.">LfK 154. HSH 19: 69 (1504). " huar vi kunne vare edert herredöme til vilie oc tienisth, skulle i finne oss veluillige tiill" BSH 5: 149 (1507). " wilia wij lathe fynne oss veluilioge til alth thet swerigis riche. .. kan komma til nytte" HSH 18: 153 (1497). ib 72 (1497). jach. .. är alwarlige veluillliogh till ath giffwe mich vtöffuer till eders herredöme ib 20: 158 (1507). - med gen. thäs. toss är iac welwilig HSH 18: 128 (1497).
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so välviliogher may have also been written as vælviliogher
Part of speech: av
Grammatical aspect: adj.
Alternative forms or notes:- -uiliogh HSH 20: 158 (1507).
- -uilioger: uiliogä ib 19. 69 (1504). -viliugher: -viliugh Bir 4: (Avt) 182. -uiliugher: -are KL 183.
- -uilogher: -uiloghasta Bir 3: 123.
- -uilluger: -uiluge BSH 5: 149 (1507). -wiigh HSh 19: 96 (1505). -wilig RK 1: (Yngre red. af LRK) s. 275 ; HSH 18: 128 (1497).
- -willig ib 72 (1497)),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛅᛚᚠᛁᛚᛁᚮᚵᚼᚽᚱ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Works and authors cited:
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Gr
- Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
- HSH
- Handlingar rörande Skandinaviens historia. 1816 ff.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- LfK
- Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.