Besätia
Old Swedish Dictionary - besätiaMeaning of Old Swedish word "besätia" (or besætia) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
besätia Old Swedish word can mean:
- besätia (besætia)
- 1) besätta, fullsätta gaff drotnigen honom eena krono aff gul besätta mz dyrom SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenom SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST 529. SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STephens. FörSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex BildSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 3: 548, 549. SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STerfolk. Utg. af F. A. DahSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STephens. FörSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex BildSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1875.">LfK 245. " hymelin besatther mz SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STärnom" Su 230. dygdenua örthegardher. .. wil iak besathia (för besäthia) oc beplanta mz roser oc lilior ib 31. . Bildl. mykit besatt mz (utruSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STad med, i besittning af) dygd och ära SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i förSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 3: (siSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa forts.) 5962.
- besätia (besætia)
- 2) förse med menniskor, befolka, bebygga. byggir oc besätir himelrike siälft mz sino folke Bil 125. " see granlicha til at cloSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STirsins gooz blifua besatt oc the ödhe liggia besätis" VKR 32. " hafde lakt two besetthe gorde i en oc afhySJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">ST then andre" BSH 3: 143 (1463). SJ 243 (1455).
- besätia (besætia)
- 3) förse med besättning. beesäther slottin wyborgh och oloffs borgh SJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i förSJälens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.">STa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 3: 4155.
- besätia (besætia)
- 4) taga i besittning, intaga. hwi gangen j ekke j landit oc besäthen thz MB 2: 47. ib 52, 70. - kufva. the ära nw vnder os besat Al 4158. - part. pret. besatt (af djäfulen). som aff diäfflenom besatte waro VNB 3.
- besätia (besætia)
- 5) kringhvärfva, ansätta? äre wy her sa besätte, at wy ey wethe hwem wy scole sätia tro till aff the her j landit bo FM 63 (1457).
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so besätia may have also been written as besætia
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- -satter.
- -sätter) ,
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛒᚽᛋᛅᛏᛁᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- LfK
- Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- ST
- Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- SJ
- 2 Stockholms Stads Jordebok 1474--1498. Utg. genom H. Hildebrad [och L. M. Bååth]. 1889, 1914.
- VKR
- Vadstena Kloster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- VNB
- Vadstena Nunnas Bönbok. Utg. af E. Rietz. 1842.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.