Flytia
Old Swedish Dictionary - flytiaMeaning of Old Swedish word "flytia" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
flytia Old Swedish word can mean:
- flytia
- L.
- flytia
- 1) eg. låta flyta; flytta, sätta i rörelse, föra framåt, föra. med dat. fotum flytia Lg.">Bil 447. - med ack. likamin hawer twa föter at flytia likamin mz KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 226. " lifwande andLg.">Bud som är asna ok hsäta mz hulkom lifwande thingh ok dödh magho flytias ok framföras" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föKLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 290. flytos hans ben tel edissam Lg.">Bu 189. " hafdho thässkyns gudz hws, som the matto flyta mz sik hwart the foro" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 485. gudh. .. flotte han oc satte i then stadh ib 129. är sidhan tith förth oc flwth PM 51. lät. .. allan stadhin af stadh flytia Lg.">Bil 212 " the flutto thera KLoster aff stad " KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 1212. " þäþan flytte han staf ok stol tel antiochiam" Lg.">Bu 99. " flutte abram sina säto" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 180.
- flytia
- 2) öfverflytta, öfverföra. " persarra rike flyttia jn til macedonas" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 203.
- flytia
- 3) öfversätta. " tha een wiisa eller een sanger wäl diktadher a swenska tungo, wardher flutter oc thydder a rytza tungo" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 319.
- flytia
- 4) intr. " flytta? flytiädhe hon aller rwm aff eth j annat (för aff eth rwm j annat?)" Lg 3: 534.
- flytia
- 5) begifva sig, skynda. alle graatande flytte til oniam KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 287.
- flytia
- 1) flytta sig, förflytta sig. omöghelikit är at thz maladha korset a the wäggine flytir sik siälft owir a andra wäggina KL 38. " stiärana wek oc flutte sik til annat rum" Lg.">Bil 53.
- flytia
- 2) begifva sig. aller härin aff syria flytte sig til honom KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 260. " folkit flutte sik aldre aff stadh ib 1: 397. "ib 339.
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Alternative forms or notes:- flyttia.
- flyta.
- flotte.
- flytte Bu 99 ; MB 2: 260, 287 ;
- -o ib 1: 399.
- flyte: flytos Bu 189.
- flytiädhe Lg 3: 534.
- flytia sik ,
- flytia sik a , företaga sig. flytia sik a at göra ofridh RK 1: 489.
- flytia af , flytta bort, föra bort. GS 40. BSH 5: 219 (1507). Jfr af flytia. - Jfr in-, ut-flytia.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛚᛦᛏᛁᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- PM
- Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.