Forvända
Old Swedish Dictionary - forvändaMeaning of Old Swedish word "forvända" (or forvænda) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
forvända Old Swedish word can mean:
- forvända (forvænda)
- L.
- forvända (forvænda)
- 1) bortvända, afvända, aflägsna. foruända likamliko sinnen af sinom naturlikom kraptom STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 2: 164. mina sorgh maghin ij Alla forvända STrand. 1853.">Fr 1448. Al 2520. hwilkin skadha. .. wi. .. forwända, rätta och bätra wiljom STlige Förlijkningar, Föreningar, etc. Uplagd aff Johan Hadorphio. 1676.">BtRK 35 (1371).
- forvända (forvænda)
- 2) förmena, förhindra. " vm oss thz engen man forwänder" STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; ALBr: Om konung ALBrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 1: 2015. (?) thz forwerdhe (för forwendhe?) then godhe job ok then benidhe gudz son LB 2: 89.
- forvända (forvænda)
- 3) afböja, afSTå STrand. 1853.">Från. thet i ecke kunne förwände thet möthe, i berammet haffue i waSTena STycken på Forn Svenska.">BSH 5: 517 (1512).
- forvända (forvænda)
- 4) bortgifVa, förfoga öfver. slotloffwan sculle han förwenda STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; ALBr: Om konung ALBrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 1788. " Alle the andra län forwende ib 3460. giffuandis them fulla makt til at foruenda. bruka oc skiffta forneSTillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPde jord Alleledis epter thera egen wilia" SD 5: 494 (öfvers. STrand. 1853.">Fr. midten af 1400-tAlet).
- forvända (forvænda)
- 5) använda, förbruka? medhen thet forwänth är STycken på Forn Svenska.">BSH 5: 92 (1506).
- forvända (forvænda)
- 6) omvända, afvända STrand. 1853.">Från en föresats. tha hertoghin thz saa at han gat engAlund han foruänt STenianus. Se Lg.">Bil 865. " wij. .. forwende theris hugh swa paa thet yterSTe, at the antwardade oss then slotzloffwen opp" SToria. Utg. af E. Grönblad. 1857.">FM 497 (1510). - omvända (till annan tro). hon gath forwenth then sama wAlerianum. .. til criSTna tro STilla. Utg. af E. Rietz. 1850.">JP 168.
- forvända (forvænda)
- 7) vända, förändra. " hureledis thenne twiSTh. .. motthe affsettis och förwendis i bäthre motthe" STycken på Forn Svenska.">BSH 5: 223 (1507).
- forvända (forvænda)
- 8) förvända, förvilla. han kunde hennes dygd engeledz forwendä effter sin wiliä Va 34. " erik hade them forwent" STås Gamla eller EriKS-Krönikan; då något af de öfvriga i förSTa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; ALBr: Om konung ALBrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 2: 3508. ib 4397. ST 412.
- forvända (forvænda)
- 9) förvända, misSTyda, förtyda. tå må ey giärnt förwendas thera akt ella ord KS 51 (131, 56). - orätt uppfatta, orätt bedöma. witi wäl lhwath han sighia wil som han wil wardha wäl bekänder ok aff ängom manne forwänder Al 2754.
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so forvända may have also been written as forvænda
Part of speech: vb
Grammatical aspect: v.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᚮᚱᚠᛅᚿᚦᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- BtRK
- (Bihang till Rimkrönikorna) Then Andra Delen til Rijm-Crönikorne hörande, innehåller åtskillige Konglige och Furstlige Förlijkningar, Föreningar, etc. Uplagd aff Johan Hadorphio. 1676.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- LB
- Läke- och Örte-Böcker. Utg. af G. E. Klemming 1--10. 1883--86.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- JP
- Svensk Järteckens Postilla. Utg. af E. Rietz. 1850.
- ST
- Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
- Va
- Namnlös och Valentin. Utg. af G. E. Klemming. 1846.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.