Ia

Old Swedish Dictionary - ia

Meaning of Old Swedish word "ia" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

ia Old Swedish word can mean:

ia
L. A) interj.
ia
1) ja! wil thu fru at vi sighiom honum til? ja iak idher thz sama radha vil KLemming. 1844.">Fl 428. " hafwir iak thz oppa thik forthiänt. .. sonen swaradhe jaa fadhir" KLemming. 1871--73.">ST 382. " o älskelika syKLemming. 1871--73.">STer wilt thu wita mz hwario skörlifnadhin hältz atherhalz ja min käre brodher jak bidher thik at thu sigh mik thz" Ber 83. !SYNS_DÅLIGT? the swa KLoKLemming. 1871--73.">STerfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.">LfK 267. ib 276, 277. sanctus germanus saghdhe huKLemming. 1871--73.">STru hafwir thu the gudhena nokontidh seeth, hon swaradhe iaa wel mangum sinom KLemming. 1871--73.">ST 31. som ey ägher sik siälffwan, oc hwaske haffwer ne ällar jaa KLoKLemming. 1871--73.">STerfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.">LfK 16. - sighia ia, a) säga ja (till), lofva att lyda el. att uppfylla. sagþo ia viþ biskops Buþi Bu 5. röKLemming. 1871--73.">ST com af hinnom ok saghþe ia viþ hans orþ ib 496. b) samtycka (till). sighia ia gen färdhinne KLemming. 1871--73.">STenianus. Se Lg.">Bil 321. sadhe ther till jaa KLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förKLemming. 1871--73.">STås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i förKLemming. 1871--73.">STa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RK 3: 3326. c) gifva sitt bifall (åt) antaga, godkänna, eKLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förKLemming. 1871--73.">STås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i förKLemming. 1871--73.">STa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKänna. sighiom wi aldre ja til nokan annan KLemming. 1871--73.">STycken på Forn Svenska.">BSH 1: 185 (1366). ib 188 (1386). " sighi alt conuentit jaa mote (consentiet in) hänne" KLoster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.">VKR 63. d) lofva, medgifva. sidhan henne är jaa sakt at ingaa j cloKLemming. 1871--73.">STrit KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur KLemming. 1871--73.">STundom förekommande föKLemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förKLemming. 1871--73.">STås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i förKLemming. 1871--73.">STa bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.">RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkaKLemming. 1871--73.">STen af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 4: 16. KLoster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.">VKR 63.
ia
2) jo! diäfwlen sagdhe ne ey ma thz wara. .. thänne sagdhe ia KL 58. är ey ther a mooth noghor boot. .. jaa är swa KLoKLemming. 1871--73.">STerfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.">LfK 276.
ia
3) ja! i sanning! nå väl! en min likame smittas gen hiärtans vilia ja tha höghis min renlifuis krona mz thwfäldom lönum KLemming. 1871--73.">STenianus. Se Lg.">Bil 557. B) suKLemming. 1871--73.">STycken på Forn Svenska.">BSt. n. samtycke, bifall. mäþ þera ia döMDe guþ han tel häluilitz Bu 28. vtan faders vitu oc ia MD 344. " meth minna neKLemming. 1871--73.">STa frenda ok wena ja, godhulilia ok samthykkio" SD NS 1: 22 (1401). ib 29 (1401). " gaf ja at bryta belatit" KLemming. 1871--73.">STenianus. Se Lg.">Bil 478. " sum här gawo sit ia til" SD 1: 670 (1285, gammal afskr.). - samtycket till giftermål, jaord. hon. .. wilde sith ia enghalund hanum gifua KLemming. 1871--73.">STenianus. Se Lg.">Bil 682. hwilkin möö a giptirmal ganger vtan fadhurs ja SD 4: 408 (1335, nyare afskr.).

Part of speech: in

Grammatical aspect: interj.

Alternative forms or notes:
  • jaa )

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛁᛆ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

Ber
Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
Bil
Codex Bildstenianus. Se Lg.
Bir
Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
BS
Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
BSH
Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
Bu
Codex Bureanus. Se Lg.
Fl
Flores och Blanzeflor. Utg. af G. E. Klemming. 1844.
LfK
Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
RK
Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
ST
Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
VKR
Vadstena Kloster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.
KL
Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
MD
Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
SD NS
(Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
➞ See all works cited in the dictionary

Back