Mullögh
Old Swedish Dictionary - mullöghMeaning of Old Swedish word "mullögh" (or mulløgh) in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
- mullögh (mulløgh)
- handfat, tvättfat. STerläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.">KL 30, 31. " när the käldo är een mullögh aff gul" STephens. 1849.">Iv 356. ib 359, 391, 406, 686. hiolt han sielfuer for thom mullögh oc watn, oc badh thom thua thera händer Ansg 247. " tok ena mullögh oc loot watn j hona" ST 168. STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 2: 7. LB 3: 161, 7: 327. STridskonST och STridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.">PM 62. TK 274. " v groffue mollwger, huar wti annen. jtem iij sma mollwger" SToria. Utg. af E. Grönblad. 1857.">FM 76 (1483). beckin, mullöger, handfath STycken på Forn Svenska.">BSH 5: 529 (1513). " twa mwlloger aff silffwer" MD 439. " thera öghon waro som mullögha" STerläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.">KLemming. 1862.">Al 9583. MD 103. " biorn hulkin blindir vardin seande heta mullogh" STillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 1: 71. - badkar. STodh han vpp kap räter sielfuer j myllögena STephens. FörSTa bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex BildSTenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 3: 522 - Jfr gul-, STen-mullögh.
Orthography: Early Old Swedish used different letters for ä and ö, so mullögh may have also been written as mulløgh
Part of speech: nn
Alternative forms or notes:- myllögh: -löghinne KL 31.
- myllög: -lögena Lg 3: 522.
- mullogh MP 1: 71 ; Iv 406.
- mwllog.
- molwg.
- möllögh: -löghena KL 31.
- -ar.
- -er )
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛘᚢᛚᛚᚯᚵᚼ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Al
- Konung Alexander. Utg. af G.E. Klemming. 1862.
- Ansg
- Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- LB
- Läke- och Örte-Böcker. Utg. af G. E. Klemming 1--10. 1883--86.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MD
- Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- PM
- Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
- ST
- Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming. 1871--73.
- TK
- Translatio Katarinæ. I Scriptores rerum svecicarum T. 3, sect. post., s. 268--75.