Nu

Old Swedish Dictionary - nu

Meaning of Old Swedish word "nu" in Swedish.

As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:

nu Old Swedish word can mean:

nu
L. A) adv. 1) nu. om närvarande stund el. tid. vi. .. gitum nu eigh iartingne giort Lg.">Bu 15. " standar nu ii sama stad varra fru mönstar" ib 64. " þet mint SOm nu gar" SD 5: 160 (1343). " vanligh helsä nw oc altid tilforenne sänd met waar herre" KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Grönblad. 1857.">FM 199 (1504). om tid hvilken den talande framställr ss närvarande (vid historiskt presens). nw vndrar folkith hwath moyses dwäl KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 343. om det SOm i närvarande tid föreligKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Gr såSOm fullKLemning. 1860. SFSS.">Bordadt nu hafuir gudh jnnan hymmerik nadhelikit giort medh swärik KLemning. 1860. SFSS.">Bolag) Skogsstadga för mädhal tridhiung i Trögd. I Småstycken på Forn Svenska.">TB 72. om det omedelbart följande. vilium sighia nu först af sancto petro ok sancto paulo. ok þär näst af allom guz apostolis Lg.">Bu 99. " nw wardhom wi swara oc lösa thra skiäl" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 32. " nw skal thz pröfwas" ib 34. nw wiliom wi spöria ib 35, 36, 40 o. s. v. nu, just nu, nyss. för att utmärka det nyss förflutna. nu förþe þu mik þän gäst. mik varþar tl langan þlugga Lg.">Bu 19. SOm nw war saght KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 32. " ther war nw swarath til för" ib 34. " a skänningis samtalu SOm nu var SOs Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Suima hallin" SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). SOm w är sacht KLemning. 1860. SFSS.">Bolag) Skogsstadga för mädhal tridhiung i Trögd. I Småstycken på Forn Svenska.">TB 74. " thet jag fik nw strax fru anis scirffuelse" KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Grönblad. 1857.">FM 257 (1506). - nu, då, vid de tide. tha thäne wnghe swännen, nw än ganska wnhger. .. gaff sik at läsa i biblia SOs Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Su 10.
nu
2) nu. .. nu, nu. .. nu, än. .. än. skwfs ok vändis. .. nw til annam oc nw til caypham. w til pylatum. oc nw til herodem KLemning. 1860. SFSS.">Bo 181. KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Gr 267. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 222. KLosterfolk. Utg. af F. A. DahLgren. 1875.">LfK 77, 233. KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 283, 410. SOs Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Su 10. käte gör människiona ostadhugha ok vmskiptelica thil vredho nw til glädhi (trol. för nw thil vredhe o. s. v.) KLemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MP 1: 352. nu. .. tha, d. s. thrängiande sik in til hans nw een oc tha annar KLemning. 1860. SFSS.">Bo 179.
nu
3) för att utmärka en öferång i framstllningen: nu, alltså, sålunda. nw hawa iwdha teKLemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPlum domini KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 26. ib 27, 215. KS 3 (5, 3). " nu aff hans nathum oos hauer alt giuit. .. tha wilium wir thätta Lg.">Buthorþ gömä" SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). ib 4: 467 (1335, nyare afskr.). nu, vidare. SD 5: 476 (1345, nyare afskr.). nv aghir waardh oc wardhKLemning. 1860. SFSS.">Bodha optka iij j horndöö ok thre j hulte KLemning. 1860. SFSS.">Bolag) Skogsstadga för mädhal tridhiung i Trögd. I Småstycken på Forn Svenska.">TB 73. ib 74, 77. SKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG 112. " nv vm qudhins orh. .. ny vm styldh. .. av vm dobel" MKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG (red: B) 58. ib) red,. . A) 53. nu, men, emellertid. nu en dagh. .. gik thän kristne mannin. .. j kirkiona KL 58. " nw än nakar spör hwi eller til hwars war herra skapadhe wärldina tha finnas engin annar skiäl ther til wtan hans godhwili" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 37. för att tillfoga ett nyt led i ett reSOnnemang el. en beisning, särskildt för att inleda en sats SOm innehåler en logisk undersats: nu. thry lagh äru eet är kirkionna annat kesarens thridhia almoghans al thässin laghin scrifwas a dödhra diura skinnom än annat lagh är andelikit hulit ey scirfwas a dödhra diura skinnom. .. nw är huart eet lagh got oc skal styras oc skipas til siälina helSO. .. nw j laghomen SOm scrifwas a skin är eet ordh SOm six at faa nakat. .. samuledh är aff andelicom rät KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 204. alt thet skapat är ok sik må hafva swå älla anorledh, til then äda tt är til skapat, thet torf hawa styrilse. .. nu är mannen en aff them thingom swå äru skapat, ok thy hawär gudh hanom giwit skäl ok samwit, thöm han må sik mdh styr til thet bästa KS 2 (3, 2). " skiälik thing mäta sina gerning mz radh oc wilia, oc skipa them hwilka lund oc i hwilkin tima them thykker tilhöra. .. nw är gudh aldra skiälikastr oc frälsaser, fore thy thörfte han KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGh skapa wärldina för än han wille" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 32. " alt thz SOm til är, thz är antiggia skapath eller skapare nw är ängin skapare vtan gudh ensamen. .. tha är alt thz skapath SO til är, vtan han siälfwr" ib 34 .. för att inleda en sats SOm innehåller den förutsättning under hvilken något föreskrifves skola KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGa rm: nu. i lagstil. Jfr Lgren. 1866.">Bergqvist, Om den konditionala satsfognngen i fornsvenskan s. 20. nu wändis manne sak till hwariähandä brwt thät hälzt äru, taKS man, bastäz, inds ellr pinäs oforwnnen eigh bar ok aatakin. .. miste ok liwit firi then thät girodhe SD 4: 466 (1335, nyare afskr). ib 5: 377 (1344, nyare afskr.). nw war oxsen för stangull, oc hans herra waradhe ey för oxsan. .. tha skal oxsen mz steen nidher brytas KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: 336. " nw är oxen för stangul, oc hans herra wiste thz wäll, oc lät han lösan ganga. .. tha skal hans erra giälda oxa fore oxa, oc tagha then dödha til sik allan oskiptan" ib 337. " nu sigär salin nKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGh. .. þa haui vinin wald at witnä til salans" SR 1. n hvilikin man här kuKLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MBär ok bvro wil lwarda, han skal giua enä half mark til bvrägiäl ib 11. nu vithes nokrom thetta och wardher ey KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Gripin widher frska erningh dyli mz siex mannom MKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG (red. A) 55. nu doblar man. enghen ma länKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Gr dobla än minnom herra konungenom är Lg.">Budit godha nath ja hans herLgren. 1866.">Berge ib. SR 43. 44, 4.6 MKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG (red.) A) 54, (red. B) 59. KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG 66. KLemning. 1860. SFSS.">Bolag) Skogsstadga för mädhal tridhiung i Trögd. I Småstycken på Forn Svenska.">TB 73, 78, 79. SKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG 111, 112 o. s. v. SO 16, 17, 18 20 o. s. v. i förening med en följande vilkorskonj. el. anat ord SOm ka linlea en vilkorssats. nu än þän saken gifs, jäfwr oc räþis nokan af þöm tolf vrättä vild hawa med sik. .. oc gitär þätt märkelikä pröwätt oc fulkopmnat in till eens twKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGgiä eller þriggiä, þa skulu þe oc KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGh flere vtt afsätiäs SD 5: 377 (1344, nyare afskr.). " nu än frälsis man äller kona gor skipte äller köp med Pö i skatskyldughum jorþum KLemning. 1860. SFSS.">Boande äru. .. med þöm forskiälum at hwar skal sitt agha, draghande swikilikä in til sik waar jngiäld; hwa SOs Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sum þolict gyo, är war fulder þyuwer ib. hwar SOm köpe jord elle säl, þa skal hon wingas: nu än hon KLandas fori hanum, þa tala han til vinsins och vinin til salans" SR 1. " nv huar man röffuar til half mark vardhr thr til wnnen misthe liffuet" MKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EG (red. A) 56. nv huar SOm valdtagher qwino. .. miste liiff ib. -i föreing med en följ. tidskonj. nw tha frokoster holdhin är tha skulu wär[] mestara föLghia houm a rastughu SO 16. B) konj. då nu (jfr Mnt. och Mht. nu). nw thenna förnäKLemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.">MPdha prophetar. .. haffdhen hört thnna iomffrwnnas ordh. .. wordho the mz henne mykyt glädhiandis i gudhi Lg 3: 588. " nw her sten kom hiit till finland, laag hans folk med stor magt för aaKLemning. 1860. SFSS.">Bo slott" KS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGenden om GrKS af Pommern GårdSRätt. I Småstycken på Forn Svenska.">EGorius af Armenien. Utg. af G. E. KLemming. 1860.">Grönblad. 1857.">FM 144 (1502). ib 199 (1504), 241 (1505), 331 (1507). BSH 4: 312 (1502) , 314 (1502), 316 (1502), 5: 59 (505), 124 (1506.

Part of speech: ab

Grammatical aspect: adv.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚿᚢ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Works and authors cited:

Bu
Codex Bureanus. Se Lg.
FM
Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
MB
Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
SD
Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
Su
H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.
TB
(Trögh Bolag) Skogsstadga för mädhal tridhiung i Trögd. I Småstycken på Forn Svenska.
Bir
Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
Bo
Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
Gr
Legenden om Gregorius af Armenien. Utg. af G. E. Klemming. 1860.
LfK
Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
MP
Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
Ber
Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
BS
Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
BSH
Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
EG
Eriks af Pommern Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.
KL
Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
KS
En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
Lg
Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
Lg 3
Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
MEG
Magnus Erikssons Gårdsrätt. I Småstycken på Forn Svenska.
SEG
Stadga för ett S:t Eriks Gille nära Upsala. I Småstycken på Forn Svenska.
SO
Skrå-Ordningar. Utg. af G. E. Klemming. 1856.
SR
Upplysningar och Anmärkningar om en för Sveriges Laghistoria vigtig urkund, den förlorade Söderköpings-Rätten. Af G. E. Klemming. I Vitt. Hist, och Ant. Ak. Handl. Del. 25, s. 263--286.
➞ See all works cited in the dictionary

Back