Þrir
Old Swedish Dictionary - þrirMeaning of Old Swedish word "þrir" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
- þrir
- tre. " komo þri kunuga tel hans mäþ sino offre" Lg.">Bu 72. aff noe föddes fore noe flodh thri söner MB 1: 3. gudh som är j threm gudelikom personom en sandir gudh Lg 68. " är gudh fadhir ok son ok then häLghe ande en gudh ok ey thri gudhi" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 122. " med þrem witnismannom" SD 5: 480 (1345, nyare afskr.). med þrym hestom ib 375 (1344, nyare afskr.). þre messuäRKyä ib 563 (1346). hry corporalia ib. " þry gams ägg" ib 564. fiughur car thry af gul ok eth af silfuir Lg.">Bil 283. teþes þre soler a himnom ok ginog saman vm siþe alla ii ena sol Lg.">Bu 63. " i siälenne ok hänna þrem (kraptom) nimme ok minnas ok undanstanda" ib 185. " trea äru the ther sighias wara gudhlika dygdhe" RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS 17 (45, 19). " hon skipte daghen ii þre tima" Lg.">Bu 5. þrigia ara gamalt barn ib. " han tok sik þrigia daga fasto" ib 63. forLg.">Budhu hänne the draplico thriggia dagha fastona KL 335. böte. .. þre maRK SD 5: 479 (1345, nyare afskr.). firi þre örä ib 637 (1347). " näst värsthärto triggia öra landena i bynum ib" NS 1: 577 (1406). " j hwaria trigghia aars mote" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 5: 47. " för thriggia handa sak" KLemning. 1860. SFSS.">Bo (Cod. B) 340. " i trigge handa matto" Lgren. 1875.">LfK 113. at han skulle födha gudz almogha. treem ndhom ällar mz triggia handa födho ib 97. " trem sinnom sagdhe han the ordhen" ib. " han screff k cristiern tiil eeth breff äller try" RK 3: 2159. " huar twa ella tre äru saman" MP 1: 49. " egh skiptis twem äller trym all jngyälden" SD 5: 562 (1346). " gitär þätt. .. pröwätt oc fulkoMPnatt in till eens tweggiä eller þriggiä" ib 377 (1344, nyare afskr.). " sagdhe hans dygdh wara mere än thera thräggia" KL 273. " badh mik thöm thän riddara fa ther thöm threm brödhrom thordhis een besta" Iv 2736. " thässi therir teddos ther mz eno gudhliko walde" MB 1: (Cod. B) 546. " huart rike thr hauer godh skipilse, thet hauer tessa try, ridderskap, almogha ok fatökt äruodhis folk" RKer den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.">KS 76 (186, 83). hon (aRKen) skal wara thryhundradh alna lang MB 1: 168. " þe varo at tali þry þvsand ok tu hundraþ ok fämtighi" Lg.">Bu 178. " þry ar ok þrätighi" ib 61. " war tha säm hundradha aara oc thriggia (Cod. A thry 4) aara gamall" MB 1: (Cod. B) 527. " þusanda arom ok þry hundraþ ok fiurtighi arom äpte guz fözlotima" Lg.">Bu 176. - i (innan) thry, i tre delar. monstrit brast syndher i thry Lg.">Bil 238. " äpter thera thränne släkter skiptes all wärldin i (Cod. B innan 526). thry" MB 1: 3. MD 324. " þre för träarþ? han tok. .. þry hus af sancti laurencii kiRKio. ok en þre (hortum) sancte agnetis" Lg.">Bu 418).
Part of speech: nl
Grammatical aspect: räkn.
Alternative forms or notes:- thri KL 107 ; MB 1: 3 ; Bir 1: 122.
- þry VGL II þ 29. thry Bil 81.
- threir MB 1: (Cod. B) 546.
- thre Bil 81 ; MB 1: 5, 70, 188, 189, 192, (Cod. B) 526. tre MP 1: 49, 54.
- tree PK 226. f. (nom., ack.) þrar VGL I G 2: pr., þ 4: 1, FS 2: pr. þreär UplL Ä 7: 1, 2, M 28; 1, 30: 4. þrea ÖGL Kr 2: pr., 3: 1, Vaþ 18: 1, 20: pr.; VML II Kr 1: 1 i var., SR 18.
- þreä VGL I FB 8; UplL M 28: 1; SR 9.
- trea KS 17 (45, 19).
- þreia ÖGL Vaþ 18: 1, 20: pr., 22, 31: 1, 4. þräa VGL I S 4: 2. RER IB K 3, 5, 7: 1, MD 1: 3, 4: 2. RE IB II K 52, DR 4, 29; ÖGL VA 35; UPLL KK 1: 2, 3, M 28: 1; VML II KR 1: 1 I var; SD 5: 479 (1345, nyare afskr.), 563 (1346); Bu 63.
- thre VGL II K 52; Bo 238 ; Bil 485 ; Pa 4.
- tre Bil 110, 794.
- three SO 156.
- tree Lg 68.
- þria ÖGL Vaþ 35. thria MB 1: (Cod. B) 526.
- þrie VML II Kr 1: 1. þrä UplL Kk 8: 1, 12: 1. n. (nom., ack.) þry. þri VGL II Fr 11, Form 8; VML II Kr 1: 1 i var.; Bu 397.
- thri ib 12.
- þru VGL I þ 5: pr. ack. m. þrea VGL I VS 5, J 6: pr., ÖGL Kr 2: pr., 4: pr., SML Kk 6, 13 i var. threa Bil 81.
- þre VGL I CB, þl; ÖGL Kr 13; pr., SD 5: 637 (1347),; Bu 5.
- thre SML Kk 6 i var.; Bil 80, 456, 915 ; KL 335 ; Al 7699 ; Lg 92.
- tre MP 1: 54.
- tree PK 227.
- þriä SML Kk 6, 13. þrer VGL I K 17: pr. dat. þrim VGL I K 5, J 6: pr., Br 2; ÖGL Kr 2: pr., SR 18.
- thrim SML B 5: pr.; MB 1: 58 (på två st.), 70. þrym VGL III 137; SD 5: 375 (1344, nyare afskr.), 563 (1346). thrym Bir 1: 167, 312.
- trym SD 5: 562 (1346); Bir 1: 167.
- thröm Iv 2684.
- þrem VGL I Md 5: 7; SML B 5: pr.; SD 5: 480 (1345, nyare afskr.); Bu 175, 185, 523.
- threm MB 1: 58 ; KL 313 ; Bir 1: 167 ; Lg 68.
- trem Bil 794 ; Bir 1: 167 ; LfK 9hreem Iv 2736.
- treem LfK 97.
- þriggia VGL I K 13; ÖGL Kr 2: pr., Dr 18: 1. þriggiä VGL Md 14: 1, SD 5: 377 (1344, nyare afskr.). thriggia Bo (Cod. B) 340 ; MB 1: 373, (Cod. B) 527; KL 335 ; Fl 957.
- triggia MP 1: 176 ; SD NS 1: 577 (1406); Di 121.
- þrigia Bu 5, 63.
- þrigiä VG L I B 7. þryggiä Bj 12: 2. trigge LfK 113.
- thräggia KL 273.
- träggia StadsL G 9: pr., Thj 19: 1. thry MB 1: 4),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚦᚱᛁᚱ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- Bu
- Codex Bureanus. Se Lg.
- Iv
- Herr Ivan Lejonriddaren. Utg. af J. W. Liffman och G. Stephens. 1849.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- KS
- En nyttigh bok om Konnunga Styrilse och Höfdinga. [Utg. af J. T. Bure.] 1634. -- Af de inom parentes tillagda siffrorna utmärker den förra den sida, hvarest citatet återfinnes i Scheffers upplaga, 1669, och den senare motsvarande sida i Geetes, 1878. Då Fragm. tillägges, åsyftar citatet: Ett fragment af Konungastyrelsen, tryckt i Småstycken på Forn Svenska.
- LfK
- Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- MD
- Svenska Medeltids dikter och rim. Utg. af G. E. Klemming. 1881--82. SFSS.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
Also available in related dictionaries:
This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Swedish.