Til foren
Old Swedish Dictionary - til forenMeaning of Old Swedish word "til foren" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
til foren Old Swedish word can mean:
- til foren
- L.
- til foren
- 1) , hafva företrädet. ey är gest swa argh at hosbonden skal io hawa til forna GO 757 ; jfr Kock, MedeltidSOrdspr. 2: 334.
- til foren
- 2) om tid: tillförene, förut. hawom wi. .. dömpt alla thennä fornempa män medh alles thera GOtz. .. vnder kronona oc vnder skat at bliwa efter thy thera foräldra fore them til foronne warit hawa BSH 2: 39 (1396). " at iak thettha Sua stadhgar ok thill forenna sthadgath hafwer" SD NS 2: 214 (1409). vm hänna gernnga waro GOdha til förenne RKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhänDiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 218. j haffwen ekke til förena gangit thän väghen MB 2: 8. " the skulu väl tänkia at wi allaleDis wiliom lvndan fly SOm wi til förena giordhom" ib 20. " at gudz mönsther oc altarin. .. waro wpbygt SOm tilförene" ib 231. atilius konung ok ercha drotningh scolo vara saa käre ath tegh SOm nagath sin til förne Di 221. ropadhe the rösten än mykyt ömkelikare sidhan än til föranda Lg 661. " en SOm litet til forenne drunknadher war ib 3: 356. "BSH 2: 115 (1400), 5: 60 (1505), 124 (1506). FM 207 (1504) , 291 (1506). MB 2: 12, 14, 30, 33, 40, 42, 57, 112, 209, 231, 238, 258, 322. SO 21. Lg 663, 673, 674, 3: SOns Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.">PM XVI, LXVII. " at han ekke. .. screff saman hennes testament daghen til forenne" Lg 3: 383. " om han til forendhe borgar är eller varit hauer" SO 204. - förut, ofvan. SOm förscriffwith är c [j] (d. v. s. kap. 1) tilförna SOns Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.">PM XXXVI. - förut, först, dessförinna. för än han sielfuer gik til bordh, tha badh han ä tilförande inledha fatight folk MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg. 247. en dag red jarlen wtaff slottit. .. oc haffde till förende innan for porten wapnat sit folk Di 112. " hwar en jngande i clostret skal tilföranda fly oc skikka om all sin tingh" Lgren. 1875.">LfK 15. " i allom tinghom oc görandhe ärandhom, haff iw til föranna granna förhwxsan" Su 70. MB 2: 228, 239. sculle. .. seghia jo annen til fören til naar hwar annen schada wil RK 2: s. 342. til trängher them örligh tilförinde (prius) MB 2: 212. " om i tröste tefornen skaffe ider vilie met vore fiender her nidhre" BSH 5: 442 (1511). - förut, i förväg, på förhand. genstan forstodh. .. MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansgarius tilforen hvi han var kalladher MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg 191. " aff Diäfvulsens äggiSOm, SOm viste tilforin, at MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansgarius skulle koma ighen" ib 227. emellertid, under tiden? almogne oc the allä meena rykte for göksholm samman. .. her beynct oc magnus til foren sporde at the sich swa reedha giordhe RK 2: 2748. ib 2441. - emellertid, dock? till danmaRK han sig skyndade mz hast. .. till förende monde honum mykit förtryta att han skulle ryma för kätill och grytha RK 3: (sista forts.) 4481.
- til foren
- 3) först, först och främst, i första rummet, före allt annat. wi (kon. Erik) haffua fulla makth giffuit war äMBitzman claws lydekeSOn. .. at giffua, skipa oc skipta war almenninghia, hwar the heltz liggia, ther nytiande äre til ager oc engh the byggiende män them vidher tarffwa til kronanne skat, i swa matte at tesse for:da almen[nin]ghia til fornä SO mikit beholda, SOm tolff bolfasta män säghia, at the kunno sich aff biärghä SD NS 2: 350 (1411, gammal afskr.). wi viliom gerna tilforinde (primo quidem) gifua idhir alt thet GOoz, harnisk oc päninga, SOm vi vunnom af varom fiandom. .. oc ther ofuer viliom vi idhir gifua ena maRK lödhukt silfuer, for huan then man SOm i stadhenom är MBertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.">Ansg 235. - i inledningentill bref (jfr Lat. salute (salutatione) præmissa, Mnt. vruntlike grote to vorne gesant o. s. v.). wara ödmyuka. .. thiänsist til förna medh gudhi BSH 2: 236 (1425-29, samt. afskr.). ib 3: 174 (1466). " venlighe helSO altidh til förende sendh med gwdh" ib 4: 128 (1488). ib 243 (1499). fadherligh helse tilfornne sendh medh gudh ib 293 (1501). ib 301 (1502) , 5: 60 (1505). myn ödmjiwke plichtoge trothienist altiid tiilforen send med wor herre ib 408 (1510).
- til foren
- 4) desSutom? at enghin myn arfue äller äpthekomandhe shal thenna jordh. .. athyr winna äller lösa, wthan han gifwe for:da domkyRKio xx maRK och hundradhä redho päningha äller och swa GOth GOz, SOm xx maRK oc hundradha wärt är och twsen thil foren SD NS 2: 172 (1409).
Part of speech: ab
Grammatical aspect: adv.
Alternative forms or notes:- tilforen Ansg 191 ; SO 21. " thil foren" SD NS 2: 172 (1409).
- tiilforen BSH 5: 408 (1510).
- tilforin Ansg 227. til forna GO 757. til fornä SD NS 2: 350 (1411, gammal afskr.). til fornne BSH 4: 301 (1502).
- tilfornne ib 243 (1499), 293 (1501). til forena StadsL Add. A. til forenna BSH 3: 174 (1466). thill forenna SD NS 2: 214 (1409). " til forinna" Su 199, 273. til forene BSH 5: 60 (1505, på två st.). til forenne LK 221; Lg 3: 356, 383. til foronne BSH 2: 39 (1396). til forende FM 207 (1504).
- tilforende ib 291 (1508). til forendhe SO 204.
- tilforinde Ansg 235.
- theforende BSH 5: 124 (1506).
- tefornen ib 442 (1511). til fören RK 2: s. 342. til förna BSH 2: 236 (1425-29, samt. afskr.); PM LXVII.
- tilförna ib XVI, XXXVI. til förne Di 221. til förena MB 2: 8, 14, 20, 42, 112. tilförena ib 12, 33, 40, 57. tilförenna ib 30. " til förenen" ib 258.
- tilförene ib 231. " til förenne" Bir 1: 218.
- tilförenne MB 2: 238. " til förinne" ib 258.
- tilförinne ib 209. " til förende" ib 219 ; BSH 4: 128 (1488). till förende Di 112 ; RK 3: (sista forts.) 4481.
- tilförende MB 2: 228. " til förinde" ib 239, 258, 322.
- tilförinde ib 242. " til föranna" Su 70.
- tilföranna ib 50.
- tilföranda Lg 653, 673, 674, 3: 163, 181 ; LfK 13, 15 o. s. v. til förandha Su 177 ; Lg 3: 162.
- tilförandha Su 80.
- tilförrandha Lg 3: 696. til föranda Lg 661.
- tilförande Ansg 247 ),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛏᛁᛚ:ᚠᚮᚱᚽᚿ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- Ansg
- Vita Sancti Anscharii per S. Rembertum. Latine et svetice. I Scriptores rerum svecicarum T. 2, sect. 1, s. 173--260.
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- BS
- Bagarnes Skrå. I Småstycken på Forn Svenska.
- BSH
- Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver samlade och utgifna af C. G. Styffe. Del. 1--5. 1859--84.
- Di
- Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1850--54.
- FM
- Nya källor till Finlands Medeltidshistoria. Utg. af E. Grönblad. 1857.
- LfK
- Skrifter till Läsning för Klosterfolk. Utg. af F. A. Dahlgren. 1875.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- Lg 3
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Tredje bandet. 1874.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- PM
- Peder Månssons Stridskonst och Stridslag. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius. 1845.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- SD
- Svenskt Diplomatarium. Bd 6 s. 265--584. 1916--21. Bd 8 s. 1--272. 1953.
- SD NS
- (Svenskt Diplomatarium. Ny Serie.) Svenskt Diplomatarium från och med år 1401. Bd 3. Utg. genom C. Silfverstolpe. 1885--1902. -- Bd 4 s. 1--240. Utg. genom K. H. Karlsson. 1903--1904.
- SO
- Skrå-Ordningar. Utg. af G. E. Klemming. 1856.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.