Ymnin
Old Swedish Dictionary - ymninMeaning of Old Swedish word "ymnin" in Swedish.
As defined by K.F Söderwall's dictionary of Medieval Swedish:
ymnin Old Swedish word can mean:
- ymnin
- 1) ymnig, riKLig. " öMPnet gudz sökilse äller närwarilse (divinæ dulcedinis immensa copia)" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Su 171. jak skal giua honum. .. mik siäluan j hulkom alt GOt är ok alt yMPnyt (omnis abundantia) KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 6. " thu skalt yMPnit hafwa" ib 1: 6. " at han maghe yMPnyt giua ib (Cod. B) 351. hafua yMPnit af allom ondom tinGOm MP 1: 235. - til ymnins, till öfverflöd, i ymnigt mått. skal thik oc thinne släkt hwete oc wiin oc oleum til ymnins warda" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 1: (Cod. B) 548. j thik hafwer iak. .. alt GOt til ymnens (omnium KLemning. 1860. SFSS.">Bonorum copiam) Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Su 394.
- ymnin
- 2) tillräcKLig. " ey äru thässin thing jdhir yMPnyn vtan swa stor ok mykyn är jdhir höghfärdh at formattin j at opfara owir mik j giordhin thz gerna" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 294. " minzsta synd j hulke ther människian lustss vti ok bätra ey hona är hänne yMPnin (satis est ei) til fortappilse Fran hymerikis rike" ib 1: 98. " ängin pina är swa besk ällir hardh när os at hon är yMPin til thinna synda (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficiat ad puniendum pecata tua)" ib 87. Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 11, 205. MP 1: 56. - n. sing. (i predikativ förbindelse äfven med mask. el. fem. Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Subst.). tillräcKLigt, nog. thätta äruodhit. .. thz skulle hawa varit yMPnyt til var fulcommin atirlösn KLemning. 1860. SFSS.">Bo 22. " han hafdhe altidh sidhan ymnit" KL 272. hon scal giwa idhir ymnit ib 106. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 197. " at iak skulle ymnyt göra (satisfacere) for orättin som os var af mannenom gör" KLemning. 1860. SFSS.">Bo 185. " älscoghe är gudz budhordh som ensamit är yfnit (Cod. C yfFrith 967) til himerikis lön" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg.">Bil 158. " vil han gifwa os wan lusta ok vilia. thz är os yMPnit (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficit nolis)" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 16. " mykith är then nizsker hwilkom som gudh är ey ömnith (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficit)" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 129. " hwat ey är thz tha yMPneth äller nogh hwarie enne älskande siäl (numquid Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficit hoc animæ amorosæ)" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Su 98. " säla guddomsens närwara skal wara allom, al thing oc ömnith" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 214. " mik är ömnit at widherga for gudhi mina synde" ib 226. KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 2: 117, 144, 5: 31. ymnit vari (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficiat) thic. at thu tha saat mic KL 223. " thz är ymnat (för -it) at thu drapt min brodher (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficiant tibi quæ fecisti)" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lg 550. " ey är ömnith at byria GOdh thing vtan at the wäl Framhaldins til ändans" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 70. " eygh är yMPnit kötzsins renlekir, wtan hugxsins renlekir föFramt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lghe" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 5: 17. " hälwite sigher aldre ömnith (satis est)" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 125. - n. adv.
- ymnin
- 1) ymnigt, riKLigen, i ymnigt mått, i öfverflöd, i mängd. hwa som yMPnith hawir smör han kastar soMPt i sin kaal (cubi butiri satis est iKLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MButerabit olus) GO 164. " haffwandes yMPnet alla handa wapn" KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 220. " örlegis män haffwir iak saMPnat yMPnit" ib 274. RK 2: 5831. " pyppare oc basFramt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sunara lek man ther ömid höra fik" ib 6143. ib 191. " dantzce ok leka wara yMPnet ther" ib 5175.
- ymnin
- 2) mycket, i hög grad, högeligen, synnerligen, ganska. ymnit thäktis hanum thz KL 42. KLemning. 1860. SFSS.">BoFramt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sunar ok baKLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MBor for them ridha at man ma höra yMPnith vidha Fr 3000. " wakta thik swa fore fafänGO. som thu vilt vara vtan Frestilse af dyäflenom. ok än stundom ymnit storlika af thino eghno kyti" Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Ber 253.
- ymnin
- 3) tillräcKLigt, nog; mer än tillräcKLigt. " iak vil haua naturinna oc kropsins mätte ok fylle ok iak skal giua hänne öMPnyt huat hon bedhis (quod appetit Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficienter dalo ei)" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 3: 34. " jak höre ok see thik yMPnit hawa mang ordh (satis verbis abundare) ib 1: 398. "ib 3: 350, 4: 309. " huat ey waro mine apostoli wtan ärffuode, hwilkom jak formatte wäl haffua giffuit all thing yMPnit (Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficienter)" ib 36. VKR 79. fac finem ludo quia lusisti satis. .. ända lekin thy at thu lekte ymnit KL 120. " thu oroadhe ok omakadhe yMPnit (satis) thesso gudz creature" KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 50. " ey är hon änglomen liik vtan thik oc thinom likom som yMPnyt synis (satis patet)" ib 3: 66. " sighiande sik wara. .. ymnit moghande til al thingh (ad omnia Framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.">Lgren. 1866.">Bergström. 1868--70.">Sufficientem)" ib 1: 321. " är ey thz yMPnyt (motsv. st. "KLemming. Del. 1, 2. 1848--55.">MB 2: 379 nogh) stor sak KL 384. " yMPnit länge hawir iak här lifwath" VKR IV. mz yMPnit (satis) vppinbarom teknom KLemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande föRKortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.">Bir 1: 68. ib 255. - JFr yFrin, ymno.
Part of speech: av
Grammatical aspect: adj.
Alternative forms or notes:- ömnen Ber 11.
- lympnin Bir 1: 87, 98.
- ymnit.
- ympnit.
- ympnet MB 2: 220 ; RK 2: 5175.
- ympneth Su 98.
- ympnyt KL 384 ; Bo 22, 185 ; Bir 1: (Cod. B) 351, 2: l117, 144, 3: 6, 66. ömnit Ber 226.
- ömnith ib 70, 125, 129, 214, 224.
- ömnid RK 2: 6143.
- ömnidh ib 5831.
- ömpnidh MP 1: 56.
- ömpnet Su 171.
- ömpnyt Bir 2: 144, 3: 34.
- omneth RK 2: 191.
- yfnit Bil 158.
- ymnins MB 1: (Cod. B) 548.
- ymnens Su 394.
- ömnin Ber 205 ),
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛦᛘᚿᛁᚿ
Medieval Runes were used in Sweden from 12th to 17th centuries.
Similar entries:
Works and authors cited:
- Bir
- Heliga Birgittas Uppenbarelser. Utg. af G. E. Klemming. Bd 1--5. 1857--84. -- Med den vid citat härur stundom förekommande förkortningen: Avt åsyftas de Bd 4, s. 177--185, tryckta egenhändiga utkasten af Birgitta, med Dikt Engelens Diktamen tryckt Bd 4, s. 215--276.
- MB
- Svenska Medeltidens Bibelarbeten. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1, 2. 1848--55.
- Su
- H. Susos Gudeliga Snilles Väckare. Utg. af R. Bergström. 1868--70.
- Ber
- Helige Bernhards Skrifter. Utg. af H. Wieselgren. 1866.
- Bil
- Codex Bildstenianus. Se Lg.
- Bo
- Bonaventuros Betraktelser. Utg. av G. E. Klemning. 1860. SFSS.
- KL
- Klosterläsning. Utg. af G. E. Klemming. 1877--78.
- Lg
- Ett Forn-Svenskt Legendarium. Efter gamla handskrifter af G. Stephens. Första bandet. Andra bandet. 1847--58. -- Särskildt citeras de här aftryckta Codex Bureanus (Bu) och Codex Bildstenianus (Bil), så framt icke senare ändringar i dessa handskrifter afses.
- MP
- Svenska Medeltids-postillor. Utg. af G. E. Klemming. Fortsatta af R. Geete. Del. 3, 4, 5. 1893--1910. SFSS.
- GO
- Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl. 1840.
- RK
- Svenska Medeltidens Rim-Krönikor. Utg. af G. E. Klemming. Del. 1--3. 1865--68. Med RK 1 utan vidare tillägg förstås Gamla eller Eriks-Krönikan; då något af de öfvriga i första bandet intagna rimverken anföres, tillägges inom parentes dess titel med begagnande af följande förkortningar: sfgn: fortsättning af Gamla Krönikan för att sammanbinda henne med den nya till ett helt verk.; Albr: Om konung Albrekt: LRK: Lilla Rimkrönikan.
- Fr
- Hertig Fredrik af Normandie. Utg. af J. A. Ahlstrand. 1853.
- VKR
- Vadstena Kloster-Reglor. Utg. af C. F. Lindström. 1845.